SUNNANTID 14 -- April -- 2021 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᛄᛖᛚᚩᛏᚪᚾᛞᚫᚷ - God Gelotandæg - Buena Tarde - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0

Anglosaxon Word

Wiþ Færstice (Contra una picazón), es un conjuro que describe el remedio, tanto herbolario (wyrtcunnung) como el galdorcræft mismo, si se sufre de una punzada repentina en algún lugar del cuerpo. De acuerdo a las creencias el hecho de sentir una punzada podía significar ser víctima de algún encantamiento o maleficio, o bien era una señal divina, de los elfos o de las Wyrda. En todo caso se presenta un remedio para contrarrestar el maleficio o bien si es un golpe del “destino”, encausarlo de la mejor forma. Es interesante que no se encuentran signos de cristianización, sino al contrario, parece preservar muchos aspectos tradicionales del heathenismo anglosajón.

Wiþ Færstice.
Wið færstice feferfuige and seo reade netele, ðe þurh ærn inwyxð, and wegbrade; wyll in buteran.

En contra de una punzada repentina, Hierba Santa (Tanacetum parthenium) y la Ortiga Roja (Lamium purpureum) que crece através de las habitaciones, y Plántago (Plantago); hervidas en mantequilla.

Notas:Esta primera parte describe el remedio del Wyrtcunnung (del conocimiento herbal), donde menciona tres plantas que son: Hierba Santa, Ortiga Roja y el Plántago (Llantén) que se preparan como pomada (sealfa) en mantequilla, aunque cualquier otra grasa animal pudiera servir igualmente.

_______

Hlude wæran hy, la, hlude,

ða hy ofer þone hlæw ridan,

wæran anmode, ða hy ofer land ridan.

Scyld ðu ðe nu, þu ðysne nið genesan mote.

Ellos sonaron fuerte, ¡helos aquí!, fuerte sonaron, cuando ellos sobre la colina rodaron, ellos eran bravos, cuando sobre la tierra rodaron. Escúdate a ti mismo ahora, para sobrevivir esta violenta disputa.

Notas: Si bien no está claro a quien se refiere con “ellos” (hy), indica el preámbulo de una disputa o batalla y el prepararse para enfrentarla.

_______

Ut, lytel spere, gif her inne sie!

Stod under linde, under leohtum scylde,

þær ða mihtigan wif hyra mægen beræddon

and hy gyllende garas sændan;

ic him oðerne eft wille sændan,

fleogende flane forane togeanes.

¡Fuera, pequeña lanza, si estás aquí dentro! Me mantengo bajo el linde, bajo un brillante escudo, donde las poderosas mujeres reúnen su principal fuerza, y envían sus silbantes lanzas; Yo enviaré otra tras ellas, una flecha volando enfrente de ellas.

Notas: La fórmula básica de galdor: Ut, lytel spere, gif her inne sie! se repetirá a lo largo del texto completo, cuya intención es extirpar la “lanza” como símbolo del dolor o el daño de la punzada. La mención de las poderosas mujeres (mihtigan wif) se puede referir a las Wælcyrgan (Valkyrjan en n.a.) como protectoras de los guerreros y guías de los caídos en batalla.

_______

Ut, lytel spere, gif hit her inne sy!

Sæt smið, sloh seax lytel, iserna, wundrum swiðe.

¡Fuera, pequeña lanza, si estás aquí dentro! Un herrero sentado, forjó un pequeño seax, instrumento de hierro, maravillosamente realizado.

Notas: Se menciona en esta parte el seax o cuchillo sajón, instrumento esencial en la vida de los anglosajones, el cual se refiere como instrumento de protección en este caso, forjado por un herrero.

_______

Ut, lytel spere, gif her inne sy!

Syx smiðas sætan, wælspera worhtan.

Ut, spere, næs in, spere!

Gif her inne sy isernes dæl,

hægtessan geweorc, hit sceal gemyltan.

¡Fuera, pequeña lanza, si estás aquí dentro! Seis herreros se sentaron, a trabajar en lanzas de guerra. ¡Fuera lanza, aquí no lanza! Si aquí dentro hay algo de hierro, trabajo de las viejas ancianas, deberá ser disuelto.

Notas: En el pensamiento mágico, el hierro se víncula con la misma energía vital, el hierro podía quitar la vida (armas) o bien parecía portar la vida (el color de este al oxidarse se relacionaba con la sangre). Dicho pensamiento no estaba muy lejano de la realidad, ya que efectivamente la sangre contiene hierro. La mención del trabajo de la viejas ancianas (hægtessan geweorc) muy probablemente se refiere al tejido del Wyrd hecho por las Wyrda (Nornas en n.a.), o bien a las obras de hechicería de las brujas que inciden en el mismo Wyrd, de ser esta suposición correcta, el galdor indicaría la idea de que, efectivamente el Wyrd no es fatídico, sino que se puede cambiar a voluntad propia, como otros textos lo sugieren también.

_______

Gif ðu wære on fell scoten,

oððe wære on flæsc scoten,

oððe wære on blod scoten,

oððe wære on lið scoten,

næfre ne sy ðin lif atæsed;

gif hit wære esa gescot,

oððe hit wære ylfa gescot,

oððe hit wære hægtessan gescot,

nu ic wille ðin helpan.

Si fuiste disparado en la piel, o si fue disparado en la carne, o si fue disparado en la sangre, o si fue disparado en algún miembro, que tu vida nunca sea dañada; Si esto fue un disparo de los dioses o si fue un disparo de los elfos, o si fue el disparo de las ancianas, ahora yo te ayudaré.

Notas: Se encuentran las referencias interesantes sobre los Osas (Æsir en n.a.) que aquí se encuentran escritos como “esa“, sobre los elfos, que aquí están como “ylfa” y nuevamente la referencia a las “viejas ancianas” (hægtessan) o las Wyrda. Todos estos elementos son pre-cristianos, sobre todo la mención de las antiguas divinidades (Esa u Osa).

_______

þis ðe to bote esa gescotes,

ðis ðe to bote ylfa gescotes,

ðis ðe to bote hægtessan gescotes;

ic ðin wille helpan.

Fleoh þær on fyrgenheafde.

Hal westu, helpe ðin drihten!

Nim þonne þæt seax, ado on wætan.

Esto para ayudar al disparo de los dioses, esto para ayudar al disparo de los elfos, esto para ayudar al disparo de las ancianas; Yo te ayudaré. Vuela hacia allá, a la cima de la montaña. ¡Salud para ti, que el gran señor te ayude!. Entonces tomar el seax, y hundirlo en el preparado.

Notas: Esta parte del galdor consiste en canalizar “el disparo” o la “mala influencia” hacia otro lugar. La mención del “Gran Señor” (drihten) se refiere en si a un concepto divino, no necesariamente de ámbito cristiano. Finalmente el seax propio es hundido o incluso untado en el preparado herbal, como símbolo de protección y de culminación del galdor, lo que afirma el hecho de que era utilizado (además de los otros múltiples usos comunes) como una herramienta mágica.

WiþFærstice

þawyrdeswegasLa solución del pasado acertijo VI es Sunne o Sol, la rune de SIGEL que se encuentra al inicio del acertijo de alguna manera indica igualmente la respuesta. El siguiente acertijo VII dice así:

Hrægl min swigað þon ic hrusan trede
oþþe þa wic buge oþþe wado drefe
hwilum mec ahebbað ofer hæleþa byht
hyrste mine & þeos hea lyft
& mec þon wide wolcna strengu
ofer folc byreð frætwe mine
swogað hlude & swinsiað
torhte singað þon ic getenge ne beom·
flode & foldan ferende gæst :&

_____

Silencioso es mi vestido cuando yo por la tierra paseo,
o cuando moro en las ciudades o alboroto las aguas,
a veces mis atavíos sobre las moradas de los hombres
me elevan, y sobre este liviano cielo también,
y así la fuerza del firmamento me lleva lejos,
por sobre toda la gente y mis adornos
resuenan sonora y melodiosamente,
con claridad cantan cuando yo no descanso,
ni sobre agua ni tierra, espíritu vagabundo.

Exeteres Hriddel VII

La observación y medición del tiempo siempre ha sido algo que el ser humano por naturaleza ha realizado, en el caso de los pueblos germánicos se tienen indicios históricos, y aunque con esas bases se pueden suponer y reconstruir sistemas de cuenta de días y conformación de los ciclos temporales, al final solo tendremos reconstrucciones más o menos precisas, no hay modo de afirmar contundentemente la manera exacta de como es que estos antiguos pueblos medían el tiempo o asignaban fechas a sus eventos importantes. Con base en los registros referentes a los anglosajones (La Crónica Anglosajona, Bæda, Gildas e incluso el más antiguo: Tácito) se reconstruyó el siguiente “calendario” (o ciclo del tiempo), que más que dar una cuenta de días, da la idea general del ciclo solar y del ciclo lunar, de acuerdo a los conceptos anglosajones que se tienen. En registros literarios encontramos muy de la mano las celebraciones anglosajonas o Symbel, con relaciones solares y lunares, es indudable que celebraciones como Geol o Liþa se relacionaban directamente con los solsticios, en cambio otras como Winterfylleþ o incluso Eostre pudieran bien responder a un motivo luni-solar (referirse a la primer luna llena después de un equinoccio, por ejemplo), mientras que otras como Hlafmæss o Hærfesttid podrían acotarse tanto por una referencia lunar, como por alguna posición puramente solar. La siguiente reconstrucción se basa por el criterio de utilizar referencias exclusivamente solares para los ocho grandes Symbel, tomándo como base el movimiento de la Tierra alrededor del Sol (posiciones eclípticas), y no con base al calendario gregoriano; sin embargo se refieren las fechas correspondientes al calendario gregoriano para una mejor identificación. De igual modo las lunaciones se basan en los mismos criterios descritos en el artículo de Calendario Lunar 2013-2014. El punto de referencia del ciclo solar se consideró con Hærfesttid (equinoccio de otoño), aunque Bæda menciona que el inicio se da en los días posteriores a Geola (por motivos de estandarización con el calendario juliano); sin embargo para mantener la coherencia correspondiente entre el concepto de que el ciclo diario comienza al ocaso, se trasladó es misma idea al ciclo solar, y el “ocaso anual” comienza precisamente con el equinoccio de otoño, eso además de que el mismo Bæda describe una celebración muy importante en estos días, que el llama como los “rituales sagrados”.El arte ilustrativo fue tomado de los trabajos pictóricos del artista ruso Efim Volkov (Ефим Волков) (1844-1920) y los cálculos lunisolares fueron determinados por el modelo de posición sobre la eclíptica en simulaciones digitales.

Anglo-Saxon Sun/Moon Calendar 2013-2014

aerrageola_monath_2016

La palabra Wyrd procede de la lengua anglosajona, que si bien ha sido traducida en la actualidad como “destino” en el sentido fatídico debido a las interpretaciones de los antiguos poemas anglosajones, no necesariamente representa ese concepto de inevitabilidad ante un acontecimiento que ha sido marcado previamente. Wyrd es el ancestro de la palabra del inglés moderno “weird” que denota algo extraño o sobrenatural, o algo que está “fuera de lugar” y sin embargo existe, parte de esta concepción actual se relaciona con la idea original de wyrd. Tal vez la cita más significativa de wyrd en la literatura anglosajona esté dada en el poema de “El Vagabundo” (EardstapaThe Wanderer):

Wyrd byþ ful aræd!

¡El destino (wyrd) siempre se cumplirá inexorablemente!

De igual manera en el poema de Beowulf se encuentra citada la palabra wyrd múltiples veces, por ejemplo:

Gæð a wyrd swa hio scel

El destino (wyrd), ella siempre ocurrirá como debe ser.

Es interesante está última cita, ya que se contextualiza a wyrd como “hio” (hio, hie o heo significan “ella”, específicamente en género femenino), lo cual no es sorpresa ya que si se revisa la literatura nórdica se encuentran a las Nornir como a los seres de género femenino que manejan y tejen el destino de los hombres y dioses, análogamente en la lengua anglosajona las Nornir serían denominadas como las Wyrda (plural de wyrd) como las hermanas que manejan el destino, aunque sus nombres en ænglisc permanecen como un misterio ya que no quedaron registrados en la literatura, especulando por analogía lingüística pudiesen ser: Wyrd (Urðr en n.a.), Weorþend (Verðandi en n.a.) y Sculd (Skuld en n.a.). Otra cita del género femenino de wyrd se encuentra en el mismo poema del vagabundo:

Wyrd seo mære.

Wyrd, ella la honorable.

Aunque el género de la palabra original en anglosajón es femenino, por razones de contexto en este artículo nos referimos a wyrd con género neutro. Lingüísticamente weorþend proviene del verbo anglosajón weorþan  que significa “suceder” o que algo es “digno de ser o de ocurrir”. Por otra parte Sculd proviene del verbo anglosajón sculan que significa “deber ser” o “necesitar ser”, y que evolucionó al inglés actual como shall. Estas razones lingüísticas van formando la idea de lo que wyrd hubiese significado en el contexto germánico antiguo. En resumen se podrían entender a las tres Wyrda como: una la que proveé las cosas que fueron en el pasado, otra la que hace que las cosas ocurran en el presente, y finalmente la que marca la tendencia para las cosas que serán en el futuro. Sin embargo el concepto de wyrd como se mencionó con anterioridad, va más allá del determinismo de un destino fatal, y si bien las tres hermanas marcan el mecanismo y las tendencias de wyrd, hay otros elementos en juego que lo modifican igualmente.

Wyrda

Wyrda. Pintura sobre Tela. Artista: Gerardo Pozos.

La palabra “wyrd” se relaciona mucho con weorþan, y teorizando proyecciones lingüísticas se podría originar del proto-germánico “wurþ“, que da la idea de que algo sucede, pasa, gira, se desdobla, acontece. La idea de que algo va sucediendo mientras se desdobla y gira, remite a la idea del acto de hilar y tejer, concepto que va ligado íntimanete a wyrd y se encuentra mencionado en el Poema Rimado del libro de Exeter:

Me þæt wyrd gewæf, ond gewyrht forgeaf

Para mi lo que wyrd ha tejido, y los frutos de lo trabajado

Tal vez este verso integre los conceptos asociados de wyrd, entendiéndolo entonces como una red tejida  de causas y efectos, que a su vez interactúa con las decisiones y los actos realizados, para establecer el destino entrelazado de todos y cada uno de los seres, formando así la “red del wyrd” o wyrdeswebb.

De manera icónica las hermanas tejedoras Wyrda o Nornir, no solo son encontradas en la mitología germánica; basta recordar figuras similares como las Parcae romanas o a las Moirai griegas, aunque no se sabe con exactitud donde surgió el símbolo de las tejedoras ni como interactuó entre las diferentes culturas indoeuropeas.

Una concepción de Wyrd en el heathenismo actual.

Una concepción actual de wyrd en el ámbito heathen que se ha basado en estas y otras referencias tradicionales, es que wyrd es la red del universo, derivada y tejida del mismo árbol sagrado de los mundos denominado Eormensyl en anglosajón (Yggdrasil en n.a.), de alguna manera esta red es creada inicialmente por las Wyrda, pero no en una forma determinista o fatídica. Conservando la analogía del tejido, cada ser tiene su propio hilo o hebra que va interactuando con los hilos de todos los demás seres y formando al universo mismo, el hilo personal es denominado orlæg (orlög en n.a.) y si bien el orlæg es brindado inicialmente por las Wyrda y por nuestros ancestros como un legado y con una tendencia natural, el destino y las interacciones que  forme con los demás dependerá en gran medida de las decisiones que cada quien aplique, no hay diseño predestinado para ello. De alguna manera el hilo y la mecánica para tejer los hilos es provisto por las Wyrda, los patrones que surgen al tejer se forman de acuerdo a las decisiones y acciones propias y el resultado es el manto de wyrd mismo, viéndolo de esta manera  las acciones y decisiones presentes dependerán de las acciones y decisiones pasadas, y a su vez estas servirán como base para decisiones y acciones futuras, todo está conectado y relacionado. Probablemente aquí es donde opere el mecanismo fatídico de wyrd, no como un patrón o destino establecido, sino lo que está establecido irremediablemente es que toda acción tiene una consecuencia, y esas consecuencias son a su vez causas de nuevas acciones, esa sería la verdadera “inexorabilidad” de wyrd, nadie escapa a las consecuencias de sus propias acciones porque de esta manera es como se forja el orlægwyrd mismo.

El mencionar que todos estamos conectados en wyrd resulta mucho más complejo que la simple y romántica idea de que todos somos parte de lo mismo, esto es cierto; pero también es cierto que wyrd es de una dimensión inmesurable y para nuestras conciencias y manifestaciones limitadas en Middangeard, el tener la capacidad de visualizar en un amplio rango a wyrd resulta tarea complicada. Nuestro orlæg se origina de nuestro legado ancestral y tiene una tendencia “natural”, así se relaciona directamente con lo que convivimos cotidianamente, y en un ritmo decreciente e indirecto con todo lo demás, pero al final todo está interconectado. Tomemos por ejemplo a un alga microscópica en medio del Océano Pacífico, si bien estamos conectados nosotros y dicha alga mediante wyrd, difícilmente las acciones que ocurran con esa alga impactaran de manera significativa con nuestro propio orlæg y viceversa, sin embargo no deja de ser cierto que lo que suceda con esa alga tiene una repercusión en menor o mayor grado dentro de todo wyrd y esa repercusión, se va trasmitiendo a lo largo del tejido mismo en una cadena de efectos, como vibración a lo largo de una telaraña. También resulta cierto que en este momento y lugar la repercursión es mínima, pero wyrd no solamente ocurre en un momento determinado, sino es un contínuo que trasciende tiempo y espacio, lo que en este momento y/o lugar resulta impensable, pudiera ser inevitable en otro sitio y/o tiempo, wyrd es un tejido dinámico, que cambia y actúa de manera constante, cada acción por insignificante que parezca tiene una repercusión en mayor o menor grado en todo el tejido.

Pero wyrd no termina ahí, conjugando modelos teóricos modernos del universo, bien puediese ser multidimensional y ocurrir simultánemanete en distintos planos o “mantos tejidos”, existen un número infinito de probables acomodos o patrones para tejer los hilos, todos estos patrones existentes en algún lugar o en algún pensamiento que no necesariamente “existe” aquí y ahora. El manto tejido de wyrd podría bien recomodarse, o incluso cruzarse y regenerase así mismo de maneras distintas, originando así diferentes planos de realidades distintas, y de algún modo sincronizarse de forma armónica en determinadas circunstancias. Hasta aquí las posibilidades de pensamiento científico y wyrd quedan a reflexión individual.

Wyrd, honor y artes ancestrales.

Wyrd es amoral, las acciones realizadas no son juzgadas como “buenas” o “malas”, sino simplemente son acciones que producen consecuencias. Wyrd no premia, ni limita, ni castiga las acciones; simplemente hace funcionar el mecanismo de causa, decisión y efecto .

Una virtud descrita a lo largo de la literatura germánica es el honor (ar en anglosajón), y mediante este es como principalmente se puede construir y de alguna manera interactuar y guiar en forma consciente al propio orlæg y por ende a wyrd mismo, aquella persona que carezca de honor es incapaz de comprender, ni mucho menos de interactuar en conciencia con wyrd, y por lo tanto estará destinada a navegar a la deriva en el mar de causas, efectos y decisiones que ella misma es incapaz de comprender. Muchas de las antiguas artes de “magia” anglosajona tenían como objetivo precisamente observar de una manera más amplia a wyrd, y con este conocimiento poder “modificar su tendencia” para que se desarrollase de acuerdo a las intencionalidades establecidas por el “sabio” (wicca o witta en lengua anglosajona) que practicaba dichas artes. Ejemplos de ello los encontramos en el galdorcræft (magia de la palabra) y en el eardcræft (magia de la tierra), pero tal vez la más grande arte para conocer y guiar al orlæg y al mismo wyrd sea el runacræft o el arte de la magia rúnica.

Wyrd existe más allá de la materia formada y conocida en Middangeard, existe como energía que crea y destruye a los mundos y a todo el universo, originado del mismo vacio creador del Gin. Wyrd está vivo y vibrando, y produce sus propias melodías y frecuencias que por resonancia armónica son transmitidas y guiadas a lo largo de todo el tejido. No es casualidad que las runas se originen primordialmente como representaciones de sonidos, que ordenados dan forma a los lenguajes que trasmiten las ideas y las intenciones. Hablando en un nivel primordial, las runas son “sonidos” que hacen vibrar los hilos de wyrd y le trasmiten cierta intencionalidad con esa vibración, así como el lenguaje transmite pensamientos entre los que lo hablan.  Las runas son el lenguaje de Wyrd.

La runas se originaron en el sonido y luego se simbolizaron por patrones visuales en los distintos fuþarks germánicos (como el fuþorc por ejemplo). De la misma manera, recientemente el wyrd se ha simbolizado de manera visual, con base en arte tradicional (especulando de nuevo, encontramos un ejemplo en la placa de un escudo encontrado en Sutton Hoo), en lo que actualmente se ha denominado como “la red de wyrd” o wyrdeswebb, cuyos trazos contienen a las runas de todos los fuþarks germánicos conocidos, y a su vez da una idea visual del tejido del wyrd. El Runamann es la persona que comprende el lenguaje de wyrd, de ninguna manera “adivina” el futuro, sino que es capaz de visualizar a wyrd desde un punto de vista de entendimiento, y por lo tanto sabe como actuar con honor ante lo que se presente.

Wyrd oft nereð unfaegne eorl þonne his ellen deah

A menudo wyrd preserva al héroe condenado al fracaso cuando su ánimo prevalece por sobre todo.

Beowulf, líneas 572-573.

Wyrdes Webb - The Web of Wyrd

  • Alaric Albertsson. Travels Through Middle Earth.
  • Brian Banston. The Lost Gods of England.
  • J.R. Clark Hall. A Concise Anglo-Saxon Dictionary.
  • Swain Wodening. Hammer of the Gods: Anglo-Saxon Paganism in Modern Times.
  • The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry. http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/

ÆfterraGeolaMonaþ2016

WYRDESWEB

Anglosaxon Word

Anglosaxon Word