SUNNANTID 26 -- October -- 2020 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᚫᚠᛖᚾ - God Æfen - Buen Anochecer - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0
Norrœnt Ænglisc
XXXVI.
Bú er betra
þótt lítit sé
halr er heima hverr
þótt tvær geitr
eigi ok taugreptan sal
þat er þó betra en bæn.
XXXVI.
Bu is betra
þeah lytel se
hæle is ham gehwylc
þeah twa gætenu
and an þacagryt sel
þæt is þeana betra þonne biddan.
XVIII.
La casa propia es mejor,
aunque esta sea pequeña,
Cualquiera es heroe en su casa,
aunque solo posea dos cabras
y sea un cuarto con techo de paja,
aún así es mejor que mendigar.

Havamal XXXVI en Norroent-Ænglisc

Runa OEÞELOEþel o Eþel es el nombre con que esta runa es conocida en la lengua anglosajona, significa literalmente “tierra natal, hogar ancestral”, refiriéndose  a la conección ancestral del lugar de nacimiento, sin embargo profundizando en el significado, no es necesariamente un “lugar” en el aspecto físico, en un sentido más amplio el mero recuerdo del clan o la familia es una referencia válida para Eþel. La memoria ancestral del clan es un concepto que se liga directamente con esta runa, como un símbolo tanto material como  del conocimiento y honor de los ancestros, Eþel marca un momento determinado en el que se disfruta de la familia y de los seres amados compartiendo del bienestar. Si bien el concepto se puede relacionar mucho con la runa de Wynn (), Oeþel no solo es la celebración y fiesta del clan, sino que además trae a colación la convivencia con los ancestros y la memoria de las generaciones, Oeþel marca los pilares y cimientos de todos los que vivieron antes y que es gracias a sus hechos que los hombres nos entedemos en este momento como lo que somos, el resultado de los que los ancestros fueron.

Si bien la fonética no está totalmente clara, ya que gracias a la latinización de la escritura pasó directamente a escribirse en algunos casos como la grafía de “e” y en otros casos como la grafia de “o”. Las proyecciones lingüísticas suponen que el sonido en lengua anglosajona debió ser el algo correspondiente a “Œ” [œ].

Œþel aparece en todos los fuþarks a excepción del younger fuþork, si bien su forma gráfica siempre es la misma (), su sonido cambia de [o] del elder y goþic fuþark al sonido de [œ] en el fuþorc anglosajón. En algunas inscripciones del elder fuþark es la última runa, pero en el caso anglosajón se encuentra generalmente en penúltimo lugar, antes de la runa de Dæg () que cierra el tercer æt.

Runa-OEÞEL

Algunas palabras relacioanda directamente con Eþel:

  • Eþelcynning: rey de la tierra.
  • Eþeldream: regocijo o celebración local o familiar.
  • Eþelearþ: morada nativa.
  • Eþelfæsten: fortaleza o lugar fortificado.
  • Eþelland: lugar de nacimiento, patria.
  • Eþelleas: sin hogar, exiliado.
  • Eþelmearc: lazo con la tierra natal.
  • Eþelrice: país o tierra nativa.
  • Eþelriht: derecho de herencia.
  • Eþelstæf: heredero, sucesor.
  • Eþelþrymm: la gloria de la tierra natal.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema marca a Eþel como una cosa muy amada (Eþel byþ oferleof), para efectos de la traducción al español se escogió la denominación de “hogar” como el símbolo del legado ancestral y el lugar propio que representa a la familia y el bienestar.
  • Eþel se menciona como un símbolo de justicia y honestidad, tal vez el concepto de justicia (rihtes) se refiera en gran parte a que es el lugar donde las cosas están en su lugar correcto funcionado de la manera correcta, entendiendo a Eþel como el el símbolo de la armonía del clan, a un nivel ancestral.
Anglosajón
OEÞEL, EÞEL
Góþico*
OÞAL*
Nórdico
Proto-Germánico* 
OÞILA*, UTAL*
Significado Propiedad, Hogar, Legado Ancestral, Tierra Natal
Grupo Haligruna
Unicode 16DF
XML ᛟ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Anglo-Saxon Fuþorc-Wenne

as_word_gast

as_word_þes

Anglosaxon Word

Runa Eoh EihwazEOh en ænglisc hace referencia al árbol de tejo (Taxus baccata). Este árbol nativo de toda Europa es uno de los árboles relacionados directamemente con alguna runa. La importancia relevante de Eoh se describe en su fuerte afianzamiento a la tierra donde crece. Es interesante el hecho de que todas las partes de este árbol resultan tóxicas al ser humano, y únicamente la pulpa de sus frutos es comestible (incluso las semillas son tóxicas). Se entiende a Eoh como un árbol guardian por excelencia, pero a diferencia del primer árbol relacionado con una runa (el espino – þorn), la cualidad de fuerza y  protección no radica en la agresividad de su aspecto, sino que para encontrar la verdadera fortaleza de Eoh, hay que observar más de cerca y aprender del árbol, de otra manera no se puede saber que está fuertemente afianzado a la tierra ni que resulta tóxico. Eoh brinda la idea de seguridad, confianza y firmeza, pero no solo eso, sino que en si asegura el equilibrio perfecto entre la tierra y el cielo, refiriendóse de algún modo a las cualidades del árbol del universo.

Si bien por la trasliteración al alfabeto latino se hizo necesario expresar el sonido de esta runa como dos vocales (eo), en realidad la runa representa un solo sonido. La runa únicamente aparece en el elder fuþark y en el fuþorc anglosajón. En proto germánico se ha reconstruido el sonido como [ɪ] que resulta un sonido entre la [e] y la [i], aunque algunas otras reconstrucciones la atribuyen al sonido de [æ]; para el caso del anglosajón suena como [eo]. En el caso del younger fuþark aparece el nombre del tejo en la runa de Yr y aunque el nombre es equivalente, la fonética [r] y la forma () son totalmente distintas.

Runa-EOH

No existen palabras directamente derivadas en ænglisc de Eoh, sin embargo el sonido [eo] es muy común en la lengua anglosajona, dicho sonido con la evolución al inglés medio y luego al moderno se perdió casi por completo, y en su lugar se utilizó la letra “Y”, como es el mismo caso de la actual palabra “Yew” (tejo). Cabe señalar que la grafía “y” se utilizaba en el inglés antiguo y sonaba muy distinta a como suena en el inglés actual. El mismo nombre del árbol de universo, Eormensyl comienza con esta runa.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema inicia atribuyendo la cualidad de “árbol de rugosa corteza” (utan unsmeþe treow) a Eoh, aunque también esta frase pudiese interpretarse como “árbol de tosco exterior”.  A simple vista esto no indica nada en particular de un árbol, ya que la mayoría cae en esta definición, y precisamente una parte del misterio de esta runa es “descubrir” en lo común lo extraordinario, a pesar de las apariencias.
  • Se menciona reiteradamente la cualidad de que es un árbol que se afianza duramente a la tierra mediante sus raíces, de alguna manera le otorga la cualidad de firmeza y equilibrio, fuerza que se extrae directamente de la tierra.
  • Se menciona como “el guardián del fuego” (hyrde fyres), si bien se pudiese interpetar como el que mantiene al fuego como una alegoría de su utilización para encender las hogueras, también la forma  poética se pudiese referir como “guardián de fuego”, exaltando aún más su cualidad de fortaleza, está vez no dada por la tierra, sino por el fuego mismo, lo que conlleva a la idea de equilibrio entre lo frío (tierra) y lo caliente (fuego), aspectos muy relacionados con la cosmovisión de la creación.
  • Finalmente el poema termina mencionando que es “una alegria tenerla en tierra propia” (wyn on eþle),  entendiéndose que la prescencia de un tejo en la tierra del clan de alguna manera era una bendición, ya fuese por su carácter divino o por su cualidad de guardían.
Anglosajón
EOH
Góþico
Nórdico
Proto-Germánico*
EIHWAZ*, EZCK*, IWAZ*
Significado Tejo
Grupo Wyrtruna
Unicode 16C7
XML ᛇ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa IORIOr. Al igual que la runa de Yr, no se sabe con precisión exacta está runa a que animal se refiera. El poema la describe como un animal anfibio que de igual forma puede vivir en la tierra como en el agua, por la forma descriptiva se ha asociado con el castor (Beofer en ænglisc), aunque de una forma más general se entiende el concepto de IOR como a un animal anfibio, que puede transitar de la tierra al agua y viceversa, este concepto es el que va ligado al significado más profundo de la runa en sí. La idea de un ser que habita en el agua pero que de igual forma busque comida en la tierra da la idea de adaptabilidad e incluso libre tránsito entre dos mundos o entornos totalmente diferentes, esa adaptabilidad es probablemente el significado esencial de esta runa.

IOR aparece exclusivamente como runa en el fuþorc anglosajón, si bien su sonido resulta un tanto impreciso, ya que con la llegada de la escritura latina se perdió la fonética exacta, reconstructivamente se ha establecido como los dígrafos io, ia o incluso ie [], su forma gráfica es similar a la forma de la runa Hagall del younger fuþork ().

Runa-IOR

No existen palabras directamente relacionadas con IOR en ænglisc, sin embargo son característicos los diptongos que forma la letra i con las vocales a,o, e e incluso æ, que la señalan como una runa más o menos común en la lengua anglosajona.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • La definición aceptada de IOR es “un pez de río” (eafix, eafisc), el concepto puramente lingüístico se refiere más precisamente a un “pez de tierra” (ear-tierra, fisc-pez), como lo describe el mismo poema más adelante diciendo que vive en el agua pero busca comida en la tierra (and þeah a bruceþ fodres on foldan).
  • El poema también describe que el dicho pez de río tiene una madriguera rodeada de agua, y que ese es su hogar. La descripción entera del poema presumiblemente se puede referir entonces a un castor, a pesar de que no se menciona su nombre. De cualquier manera la intención poética que resalta es la capacidad de este ser de poder transitar por dos entornos diferentes, en este caso agua y tierra.
Anglosajón
IOR,IAR
Góþico
Nórdico
Proto-Germánico 
Significado Anfibio, Castor, Pez de río
Grupo Neatruna
Unicode 16E1
XML ᛡ

os

Anglosaxon Word