SUNNANTID 30 -- April -- 2017 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᛗᛁᛞᚾᛁᚻᛏ - God Midniht - Buena Medianoche - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0

as_word_hring

Runa Eolh Secg Eolhx AlgizEOlh – secg o simplemente Eolh es el nombre de la familia de hierbas que en la actualidad se denominan Carex o como popularmente se les refiere: zacate. Si bien es una de la familias de hierbas que se encuentran distribuidas por todo el planeta, debido a su misma diversidad no se sabe con exactitud a que especie en particular se refiere el poema. La palabra secg significa simplemente “hierba” mientras que Eolh es el nombre específico de la familia o especie.

De alguna manera la forma de la runa recuerda a la forma de una planta de Carex. Algo común a esta familia de hierbas es su resistencia y capacidad de crecer en lugares poco hospitalarios para otros tipos de hierbas. Pero tal vez la parte esencial que resalta el poema en sí concierne a la cualidad de “fortaleza” que presenta el cárex si alguien quiere dañarlo o arrancarlo. Esa cualidad representa un símbolo de integridad y protección por excelencia que es hacia donde profundiza el concepto de la runa de Eolh. A diferencia de las otras runas que representan plantas y protección , Eolh a simple vista no presenta signos de fortaleza o peligrosidad (como en el caso de Þorn) y si se examina más de cerca tampoco lo pareciera (como en el caso de Eoh), donde radica la fortaleza de Eolh es en su esencia misma, que no se manifestará hasta el momento de intentar arrancarla, encontrando que la mano de quien desea hacer eso resultará lastimada por algo tan simple como una hierba.

Eolh aparece en los fuþarks conocidos (a excepción del younger), y su forma (ᛉ) y sonido [ks] o [ts] aparecen similares en todos, más no así su denominación. En el younger fuþark aparece la forma de esta runa representando a la runa de Maþr, pero hay que tomar encuenta que fonéticamente no corresponden al mismo sonido. Con la llegada de la escritura latina, en los manuscritos se transliteró a la letra “X” que es como en la actualidad se realciona más, aunque también se ha transliterado con la “Z” e incluso la “ç”, dependiendo del lenguaje.

Runa-EOLH

Si bien existen algunas palabras derivadas directamente del nombre de la runa como:

  • Eolh-sand: Ámbar.
  • Eolhstede: Lugar sagrado.

La fonética de la runa difiere en este caso de su nombre (el nombre de la runa no contiene en si al sonido), más no de su grafía. El fonema de Eolh [ks] o [ts] lo encontramos en la lengua anglosajona, pero siempre como un sonido intermedio o final, nunca como sonido inicial. Otras denominaciones para la runa de Eolh-secg son: Eolhx o Eolx, donde el sonido si está presente en el nombre mismo de la runa. Algunos ejemplos de palabras que contienen a la runa de Eolh son:

  • Seax: El cuchillo de los anglosajones, de donde la tribu de los sajones (seaxes) obtiene su nombre.
  • Fleax: Lino.
  • Weax: Cera.
  • Mixian: Acción de mezclar.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema menciona que la hierba de Eolh es de tierra y sin embargo crece en el agua de las marismas o pantanos (eolh-secg eard hæfþ on fene wexeþ on wature), dicha mención de ambivalencia entre el ambiente terrestre y acuático lo encontramos también en la runa de IOR, de alguna manera este caráter dual era sagrado o marcaba una importancia para la cosmovisión anglosajona.
  • Se hace mención explícita de que la planta hiere cruelmente (wundaþ grimme) y especifica que la sangre fluirá irremediablemente si de cualquier manera se le desea tomar, este concepto está en similitud con otras runas como Þorn y como Eoh, pero además aquí el simple hecho de tocar la planta para tomarla produce que la misma sangre emane (equiparándola incluso con el filo de un seax) cosa que efectivamente sucede si se desea arrancar a mano limpia alguna de estas hierbas, que por insignificantes que parezcan poseen una fortaleza muy grande.
Anglosajón
EOLH, EOLH-SECG, EOLHX
Góþico*
AZETS*
Nórdico
Proto-Germánico*
ALGIZ*, ELHAZ*
Significado Hierba de Cárex, Alce**, Quietud**
Grupo Wyrtruna
Unicode 16C9
XML ᛉ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

** Significados propuestos con base a diferentes reconstrucciones lingüísticas.

Anglosaxon Word

Runa Peorþ Peorth PerthoPeorþ. No está muy claro el significado lingüístico de esta runa, se conjetura que puede significar juego de incertidumbre, o algo que queda a la suerte, como el mismo poema lo describe. Es precisamente por esa incertidumbre y por la idea básica del poema que se asocia a peorþ como “juego de azar” o simplemente como “azar”.

Durante las celebraciones que se realizaban en el Meduheall (actual Mead hall o Salón del Hidromiel) a parte de los banquetes rituales que se celebraban en honor a los ancestros, también había otras actividades representativas de las sociedades germánicas, como la música y poesía, que corría a cargo del Scop (Escaldo) narrando los poemas épicos y trasmitiendo así la tradición oral, de igual manera otra actividad igual de importante era el juego de azar o juegos de incertidumbre. Se ha encontrado que los anglosajones tenían afición por el llamado juego de Tæfl o Hnefatæfl, que significa simplemente “mesa o tablero”, que resulta un juego con cierto parecido al actual ajedrez, y consiste básicamente en el enfrentamiento de dos ejercitos, uno ofensivo y otro defensivo, donde se desarrolla la estrategia y el razonamiento. Otra actividad que se solía realizar durante el Symbel era el “juego de los acertijos” en el que se ponía a prueba el ingenio tanto de quien formulaba el acertijo como de quien lo resolviera; en la actualidad gracias al libro de Exeter y otros manuscritos podemos conocer como eran estos acertijos . Estas actividades se relacionan con el contenido del poema, y tienen como común denominador el factor de la “incertidumbre” o el enfrentamiento ante lo desconocido. Yendo más al fondo filosófico de su significado, la runa marca esa connotación de ejercicio mental y de estrategia ante una situación totalmente incierta, donde la “suerte” junto con la capacidad de la persona se ponen en juego para enfrentar la situación y salir victorioso, ya sea como un entrenamiento o como una prueba real. De alguna manera Peorþ es el enfrentamiento a los desconocido en donde el hombre pone a prueba sus capacidades para aprender de ello. Con la gradual romanización, otro juego de azar se incluyó en el Meduheall: los dados.

Peorþ aparece en todos los fuþarks conocidos (excepto en el younger fuþark) con el mismo sonido [p] y la misma forma () invariablemente y aunque sigue siendo un misterio el significado lingüístico de su nombre,  se le han atribuído algunos relacionados recientemente.

Runa-PEORÞ

No hay palabras derivadas directamente de Peorþ, y de hecho el fonema [p] es de poca ocurrencia en las palabras anglosajonas, no es precisamente una runa común que se encuentre en el lenguaje corriente.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema define a Peorþ primeramente como un acto recreativo que sucede en el momento de la celebración (symble plega), identificando que durante el Symbel o celebración es cuando ocurría, lo que le da un carácter incluso sagrado.
  • Si bien la acción de recreación se pudiera entender también como el momento de la música y poesía, el resto del poema define que es cuando “los orgullosos hombres se sientan alegremente a enfrentarse”, no se habla de una lucha real, sino de una lucha “amistosa” muy probablemente para ejercitar las capacidades de cada uno, sin saber de antemano cual será el resultado de la contienda.
Anglosajón
PEORÞ
Góþico*
PAIRÞRA*
Nórdico
Proto-Germánico*
PERÞO*, PERTRA*
Significado Incertidumbre, Juego de Azar
Grupo Haligruna
Unicode 16C8
XML ᛈ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa EHEh, significa en ænglisc “córcel o caballo”, aunque  si bien el término no está del todo claro o es poco usual, el poema menciona la palabra hors (caballo), remitiendo indudablemente al glorioso animal. En el mismo poema se describe al caballo no como a un animal cualquiera, sino como al compañero del hombre noble (æþeling), situándolo incluso como un hermano del hombre, de ninguna manera como una “bestia”. La filosofía de la runa se encamina precisamente a la relación hombre-caballo, viendo al caballo no solo como un medio de transporte, que es la idea que se asocia más evidentemente,  sino como el “complemento” del hombre para realizar y consolidar sus victorias. La esencia de la runa se refiere a reforzar de alguna manera los puntos débiles, en este caso el caballo proporcionará la fuerza y velocidad, que se complementan con la voluntad y guía del jinete para que en conjunto caballo y jinete logren la victoria.

Está runa denota sin duda movilidad, es juntar lo necesario para iniciar la travesía con el objetivo de alcanzar alguna meta, es estar en perfecta coordinación con el medio de transporte y con todo lo indispensable para lograr la victoria y el éxito. De cierta manera indica la acción de ir tras algo, de perseguir un objetivo o de moverse sobre el camino, lo cual la relaciona de alguna manera con RAD (), aunque sus naturalezas son distintas, mientras que RAD es el camino o la travesía, EH es el medio, el hombre y todo lo relacionado para lograr viajar por ese camino.

Eh aparece en todos los fuþarks, excepto en el younger fuþork, su forma gráfica no varía () ni así mismo su sonido [e].

Runa-EH

Algunas palabras relacioanda directamente con Eh:

  • Ehtan: acción de perseguir, de atacar, de conseguir.
  • Ehtend: perseguidor.
  • Ehtnes: persecusión.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema inicia describiendo a Eh como el motivo de alegría para los nobles (Eh byþ for eorlum æþelinga wyn), la mención de WYNN (la runa ᚹ) implica la alegría proporcionada por la compañía de los seres amados, así que de alguna manera se manifiesta la estima que se tenía por los cabllos, como seres amados por los hombres.
  • La mención del caballo como símbolo de orgullo es explícita en el poema, pero no solo eso, se menciona el intercambio de discursos (wrixlaþ spræce) que expresa la existencia de una comunicación muy estrecha entre el hombre y el caballo.
  • El poema concluye con la frase: biþ unstyllum æfre frofur (siempre será de gran alivio su fortaleza), la fortaleza del caballo es agradecida para el bienestar del hombre, en una relación benéfica para conquistar el camino.
Anglosajón
EH
Góþico*
AIHUS*
Nórdico
Proto-Germánico*
EHWAZ*, EYS*
Significado Córcel, caballo
Grupo Neatruna
Unicode 16D6
XML ᛖ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Anglosaxon Word

Norrœnt Ænglisc
XXXVI.
Bú er betra
þótt lítit sé
halr er heima hverr
þótt tvær geitr
eigi ok taugreptan sal
þat er þó betra en bæn.
XXXVI.
Bu is betra
þeah lytel se
hæle is ham gehwylc
þeah twa gætenu
and an þacagryt sel
þæt is þeana betra þonne biddan.
XVIII.
La casa propia es mejor,
aunque esta sea pequeña,
Cualquiera es heroe en su casa,
aunque solo posea dos cabras
y sea un cuarto con techo de paja,
aún así es mejor que mendigar.

Havamal XXXVI en Norroent-Ænglisc

Anglosaxon Word

El siguiente esquema representa de una forma sintetizada el árbol evolutivo de las lenguas germánicas.
Lenguas Germanicas

as_word_seo