SUNNANTID 18 -- July -- 2018 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᛗᛁᛞᛞᚫᚷ - God Middæg - Buen Mediodia - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0

Archive for the ‘RunaCategory

Runa DÆGDæg significa en lengua anglosajonadía”, refiriéndose al concepto de la parte luminosa cuando el sol (Sunne) está presente en el cielo, aunque en la actualidad se entiende al día con ese mismo concepto, se suele definir también como el ciclo completo de 24 horas (día-noche). Dæg inicia al salir el sol por el oriente y concluye al ocaso por el occidente, de alguna manera es entendido en el ámbito anglosajón como una divinidad animísta masculina y junto con Sunne son los señores del cielo luminoso. En un ámbito filosófico más profundo, Dæg representa el renacimiento de la luz, la nueva oportunidad de realizar las acciones que llevaran a construir el honor de los hombres y que dicha oportunidad siempre se presenta de manera cíclica como regalo divino. Dæg recuerda que siempre habrá una nueva oportunidad para actuar y aún cuando la noche parece más oscura, Sunne siempre saldrá de nuevo, renovando el ciclo eternamente. Dæg también simboliza la claridad bajo la cual las cosas son observadas para ser conocidas, de ahí la expresión anglosajona dedægcuþque significaclaro como el día”.

Dæg aparece en todos los fuþarks a excepción del younger fuþork, su fonética [d] siempre es la misma al igual que su grafía, aunque esta puede variar en el tamaño delcrucecentral siendo más abierto o cerrado (dæg_v). En el caso del elder o goþic fuþark, dichos conjuntos rúnicos finalizan con la runa de Oþila; pero en el caso anglosajón es la runa de Dæg es quien cierra el tercer æt, para dar paso a dos conjuntos de runas más.

Runa-DÆG

Algunas palabras relacionadas directamente con Dæg:

  • Dægcandel: literalmente significa la llama del día, refiriéndose a Sol (Sunne).
  • Dægcuþ: “claro como el día
  • Dægehwelc: diariamente.
  • Dægenlic: del día de hoy.
  • Dægfeorm: provisión diaria.
  • Dæghwil: conjunto de días, conjunto de tiempo de vida.
  • Dæglang: que dura un día.
  • Dægredleoma: luz del amanecer.
  • Dægsteorra: estrella del amanecer (probablemente refiriéndose a los planetas mercurio o venus cuando son vistos antes del amanecer).
  • Dægtid: tiempo de día (amanecer-ocaso).
  • Dægweorc: trabajo diario.
  • Dægwine: retribución diaria.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema inicia con la fraseDæg byþ drihtnes sondque si bien se puede entender comoel día es el embajador del señor”, la palabrasondsignifica: “canto o anunciamiento”, el día es el que anuncia alseñor”, entendiénose al señor (drihten) como el general del ejército.
  • Relaciona a Dæg con la luz del creador (mære metodes leoht), aunque la frase pudiese sonar con un tono cristiano, la utilización de la palabracreador” (metod) es referida antes de la cristianización como aquello que hacia que las cosas sucediesen, incluso algunos lo llegan a relacionar directamente con el concepto de Wyrd, entendiendo así como a Dæg la manifestación visual del mismo Wyrd.
  • Finalmente el poema concluye que el día sucede más allá de cuestiones puramente humanas, al decir que ricos o pobres por igual lo difrutan (eadgum and earmum, eallum brice), Dæg sucede más allá de cualquier ámbito humano.
Anglosajón
DÆG
Góþico*
DAGS*
Nórdico
Proto-Germánico*
DAGAZ*, DAAZ*
Significado Día
Grupo Eardruna
Unicode 16DE
XML ᛞ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa OEÞELOEþel o Eþel es el nombre con que esta runa es conocida en la lengua anglosajona, significa literalmentetierra natal, hogar ancestral”, refiriéndose a la conección ancestral del lugar de nacimiento, sin embargo profundizando en el significado, no es necesariamente unlugaren el aspecto físico, en un sentido más amplio el mero recuerdo del clan o la familia es una referencia válida para Eþel. La memoria ancestral del clan es un concepto que se liga directamente con esta runa, como un símbolo tanto material como del conocimiento y honor de los ancestros, Eþel marca un momento determinado en el que se disfruta de la familia y de los seres amados compartiendo del bienestar. Si bien el concepto se puede relacionar mucho con la runa de Wynn (), Oeþel no solo es la celebración y fiesta del clan, sino que además trae a colación la convivencia con los ancestros y la memoria de las generaciones, Oeþel marca los pilares y cimientos de todos los que vivieron antes y que es gracias a sus hechos que los hombres nos entedemos en este momento como lo que somos, el resultado de los que los ancestros fueron.

Si bien la fonética no está totalmente clara, ya que gracias a la latinización de la escritura pasó directamente a escribirse en algunos casos como la grafía deey en otros casos como la grafia deo”. Las proyecciones lingüísticas suponen que el sonido en lengua anglosajona debió ser el algo correspondiente aŒ” [œ].

Œþel aparece en todos los fuþarks a excepción del younger fuþork, si bien su forma gráfica siempre es la misma (), su sonido cambia de [o] del elder y goþic fuþark al sonido de [œ] en el fuþorc anglosajón. En algunas inscripciones del elder fuþark es la última runa, pero en el caso anglosajón se encuentra generalmente en penúltimo lugar, antes de la runa de Dæg () que cierra el tercer æt.

Runa-OEÞEL

Algunas palabras relacioanda directamente con Eþel:

  • Eþelcynning: rey de la tierra.
  • Eþeldream: regocijo o celebración local o familiar.
  • Eþelearþ: morada nativa.
  • Eþelfæsten: fortaleza o lugar fortificado.
  • Eþelland: lugar de nacimiento, patria.
  • Eþelleas: sin hogar, exiliado.
  • Eþelmearc: lazo con la tierra natal.
  • Eþelrice: país o tierra nativa.
  • Eþelriht: derecho de herencia.
  • Eþelstæf: heredero, sucesor.
  • Eþelþrymm: la gloria de la tierra natal.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema marca a Eþel como una cosa muy amada (Eþel byþ oferleof), para efectos de la traducción al español se escogió la denominación dehogarcomo el símbolo del legado ancestral y el lugar propio que representa a la familia y el bienestar.
  • Eþel se menciona como un símbolo de justicia y honestidad, tal vez el concepto de justicia (rihtes) se refiera en gran parte a que es el lugar donde las cosas están en su lugar correcto funcionado de la manera correcta, entendiendo a Eþel como el el símbolo de la armonía del clan, a un nivel ancestral.
Anglosajón
OEÞEL, EÞEL
Góþico*
OÞAL*
Nórdico
Proto-Germánico*
OÞILA*, UTAL*
Significado Propiedad, Hogar, Legado Ancestral, Tierra Natal
Grupo Haligruna
Unicode 16DF
XML ᛟ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa INGIng, el nombre de esta runa remite directamente a una divinidad germánica, Ing es uno de los nombres anglosajones del nórdico Freyr , es uno de los ancestros del clan de los Wanan o Wanes (Vanir en n.a.) y es considerado el señor de las cosechas y de la fertilidad de la tierra. El poema va más allá de estas atribuciones y describe a Ing como el modelo de heroe, que se consolida como tal por sus acciones y porque así lo proclama la gente. Incialmente podría parecer una runa con una asociación primaria muy básica con la fertilidad, pero el significado más profundo de ING tiene que ver con crecimiento y evolución en todos los aspectos.

El aspecto que refleja ING se relaciona mucho con la imagen arquetípica del joven que creció y se convirtió en guerrero, y que a su vez el guerrero se convirtió en rey, y que sucesivamente el rey se trasforma en anciano y sabio para finalmente cumplir con su ciclo y morir, todo eso brindando el fruto de su jornada para las siguientes generaciones; dicho ciclo es muy general y fácilmente puede ser simblizado por el ciclo de la cosecha mismo. Dicha imagen recuerda muchas figuras literarias de todos los tiempos, pero hablando de literatura germánica el ejemplo más palpable sería tal vez sería el poema de Beowulf. El concepto filosófico que encierra esta runa tiene que ver con el impulso de la evolución que hace iniciar algo, pero que continua a lo largo de todo su desarrollo y es reconocido como un modelo que deja frutos y marca incluso una línea de descendencia.

ING aparece en todos los fuþarks a excepción del younger fuþork, su forma a veces aparece en inscripciones de elder fuþark como () , junto con su forma más común de (), su fonética es igual en todos los casos al sonido de [ŋ].

Runa-ING

En la lengua anglosajona el sufijo de -ing denota patronímico, de alguna manera marca la línea de ascendencia-descendencia en un linaje, por ejemplo la dinastía de los Wulfingas olos descendientes de lobos”.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • Curiosamente es una de las pocas runas que utiliza la forma verbal de pasado, y se refiere directamente al ancestro de ING (Freyr en n.a.) al describir que fue primeramente visto entre los daneses del este (ærest mid East-Denum gesewen secgun). Históricamente losdanesesera como se denominaba a los pueblos germánicos del norte, por lo quedanésynórdicoson sinónimos. Antes de la migración de los pueblos anglosajones a la isla de la Gran Bretaña, los anglos vivían en la actual península de Dinamarca y tenían como vecinos inmediatos a los daneses del este.
  • El poema da entender que ING emprendió una aventura épica, y que finalmente sus logros le valieron el reconocimiento de heroe (hæle), es notorio el énfasis del poema en que dicho reconocimiento fue otorgado por los valientes hombres (heardingas), nunca fue una auto-nominación por el mismo ING, resaltando la importancia del reconocimiento del clan como parte importante del honor.
Anglosajón()
ING
Góþico*()
IGGWS*
Nórdico
Proto-Germánico*()
INGWAZ*, ENGUZ*
Significado Ing
Grupo Wihruna
Unicode 16DC(); 16DD()
XML ᛜ()ᛝ()

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa LAGULagu, la palabra en si misma se refiere a cualquier cuerpo de agua, bien puede ser un lago, laguna, río y por supuesto el mar que es el concepto primario que la runa refleja. El poema sin embargo describe más allá del simple cuerpo de agua y se centra en su naturaleza de magnificencia y peligrosidad. Lagu refiere a la inmensidad del cuerpo de agua y lo considera como el medio para realizar una travesía, sin embargo esta travesía deberá ser debidamente preparada y planeada para que pueda ser bien lograda. Lagu representa la naturaleza salvaje e intempestuosa del mar, y enfrenta al hombre contra ella si este quiere realizar la proeza, en la cual bien pudiese perder la vida misma. Los navegantes germanos eran bien conocidos por su destreza en la navegación marítima, incluso los registros históricos indican que llegaron al continente americano mucho antes que cualquier otro pueblo europeo, aunque si bien los pueblos anglosajones no eran tan diestros en este arte como lo eran sus parientes nórdicos.

En un ámbito filosófico más profundo, Lagu es la naturalezadesconocida y salvajea la cual el hombre se tiene que enfrentar si quiere realizar grandes logros, sin embargo esta naturaleza no es totalmente caótica, y cuando el hombre es capaz de entender las leyes naturales, entonces se puede preparar debidamente para enfrentarse a ellas. Otro significado que tiene Lagu en lengua anglosajona precisamente esley o regulación”. El concepto más profundo de Lagu no recae tanto en la fuerza del agua, sino en la debida preparación del hombre para enfrentarse ante cualquier adversidad, con base en su propio conocimiento y en su legado ancestral.

Lagu aparece en todos los fuþarks con la misma fonética [l], y forma gráfica ().

Runa-LAGU

Algunas palabras relacioanda directamente con Lagu:

  • Lagucræftig: experto en el arte de la navegación marítima.
  • Lagufæsten: océano.
  • Lagufæðm: olas envolventes.
  • Laguflod: ola, corriente, inundación, agua.
  • Lagulad: camino marítimo, océano.
  • Lagumearg: caballo marino, barco.
  • Lagusið: viaje marino.
  • Lagustream: agua, mar, océano.
  • Laguswimmend: nadando en el agua.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema comienza por definir a Lagu como una gran extensión amenzante para el hombre (Lagu byþ leodum langsum geþuht), de alguna manera lo marca como algo grandioso y majestuoso, que muy probablemente este muy por encima de la fuerza de un ser humano.
  • Los versos siguientes de alguna manera refieren que esa amenza existirá en la medida que el hombre se aventura en precarias naves, ya que la fuerza del agua muy posiblemente aterrorizará y cobrará la vida de los que así se aventuren. Esto marca que la preparación adecuada es la clave para lograr la victoria contra esa amenza.
Anglosajón
LAGU
Góþico*
LAGUS*
Nórdico
LÖGR
Proto-Germánico*
LAGUZ*, LAAZ*
Significado Lago, mar, cuerpo de agua
Grupo Eardruna
Unicode 16DA
XML ᛚ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa MANMan, aunque guarda una relación muy directa con la actual palabra del inglés man, en ænglisc el concepto se refiere más a una persona sin importar tanto el género (hombre o mujer), aunque con la evolución del lenguaje, man estrictamente se comenzó a referir a hombre en género masculino. El poema mismo describe a una persona por sus cualidades de carácter y sobre todo por la relación con sus congéneres, entendiendo a la runa de Man como un símbolo del individuo, en un contexto de definir esa individualidad en armonía con el grupo social al que pertence. De una alguna manera habla de la ambivalencia entre el individuo y la sociedad, y como el correcto equilibrio entre estas dos partes logran el éxito y la consolidación como un ser humano íntegro.

De acuerdo a esto Man se relaciona con conceptos de integridad, liderazgo, armonía, sabiduría y atribuciones que una persona debería demostrar para guiar su propia vida e incluso la vida de su clan. Todos estos conceptos se ligan y conforman en el honor de la persona, que de alguna manera reflejan las llamadasnobles virtudesmencionadas implícitamente a lo largo del cuerpo literario anglosajón. Es interesante que varias runas se relacionen con los mismos conceptos característicos, en este caso el concepto de honor se liga por igual a Man como a Tir; pero mientras que la runa de Tir representa la dirección hacia donde se dirigirá el honor, Man es realizar el esfuerzo por conducirse por esa dirección, es lo que brinda el honor a la persona, y ese esfuerzo es el sentido de la vida ya que al final el mismo poema menciona la irremediable muerte de todos los hombres.

Si bien Man no implica género masculino de manera necesaria, es interesante el hecho de que el mismo concepto se encuentra algunas veces en ænglisc escrito como Mon, que se relaciona directamente con Mona la divinidad de género masculino que representa a la Luna. Así como la runa de Sigel representa a Sunne, Man representaría a Mona.

Man aparece en todos los fuþarks con la misma fonética [m], pero su representación gráfica cambia en el younger fuþork como una forma similar a la runa anglosajona de eolh-secg ().

Runa-MAN

Algunas palabras relacionadas directamente con Man:

  • Man o Mann: representa por igual a una persona o a un conjunto de personas sin importar su género.
  • Mana: comunidad, compañía, propiedad común.
  • Manbealu: crimen, crueldad.
  • Manbot: cantidad en dinero que se paga como compensación por la vida de una persona.
  • Mancwyld: mortandad.
  • Mancynn: especie humana.
  • Mancyst: virtud humana.
  • Mandryhten: señor, general, maestro.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema define primeramente a la persona como el reconocimiento que tenga de sus seres amados (Man byþ on myrgþe his magan leof), de alguna manera el reconocimiento de la persona y de su honor será en gran medida por aquellos cercanos a él de acuerdo a sus acciones.
  • La idea de la convivencia social es contrastada por momentos de soledad e incluso separación y afrenta con el clan, en alguna medida la templanza del ser humano se obtiene entre la individualidad y la identidad de grupo.
  • La idea con que cierra el poema es la mortalidad, el ser humano esta destinado siempre a morir por lo que el honor como persona debe ser obtenido con el tiempo que se es brindado en la vida en Middangeard.
Anglosajón
MAN, MANN
Góþico*
MANNA*
Nórdico
MAÞR
Proto-Germánico*
MANNAZ*, MANNA*
Significado Humano
Grupo Haligruna
Unicode 16D7
XML ᛗ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa EHEh, significa en ænglisccórcel o caballo”, aunque si bien el término no está del todo claro o es poco usual, el poema menciona la palabra hors (caballo), remitiendo indudablemente al glorioso animal. En el mismo poema se describe al caballo no como a un animal cualquiera, sino como al compañero del hombre noble (æþeling), situándolo incluso como un hermano del hombre, de ninguna manera como unabestia”. La filosofía de la runa se encamina precisamente a la relación hombre-caballo, viendo al caballo no solo como un medio de transporte, que es la idea que se asocia más evidentemente, sino como elcomplementodel hombre para realizar y consolidar sus victorias. La esencia de la runa se refiere a reforzar de alguna manera los puntos débiles, en este caso el caballo proporcionará la fuerza y velocidad, que se complementan con la voluntad y guía del jinete para que en conjunto caballo y jinete logren la victoria.

Está runa denota sin duda movilidad, es juntar lo necesario para iniciar la travesía con el objetivo de alcanzar alguna meta, es estar en perfecta coordinación con el medio de transporte y con todo lo indispensable para lograr la victoria y el éxito. De cierta manera indica la acción de ir tras algo, de perseguir un objetivo o de moverse sobre el camino, lo cual la relaciona de alguna manera con RAD (), aunque sus naturalezas son distintas, mientras que RAD es el camino o la travesía, EH es el medio, el hombre y todo lo relacionado para lograr viajar por ese camino.

Eh aparece en todos los fuþarks, excepto en el younger fuþork, su forma gráfica no varía () ni así mismo su sonido [e].

Runa-EH

Algunas palabras relacioanda directamente con Eh:

  • Ehtan: acción de perseguir, de atacar, de conseguir.
  • Ehtend: perseguidor.
  • Ehtnes: persecusión.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema inicia describiendo a Eh como el motivo de alegría para los nobles (Eh byþ for eorlum æþelinga wyn), la mención de WYNN (la runa ᚹ) implica la alegría proporcionada por la compañía de los seres amados, así que de alguna manera se manifiesta la estima que se tenía por los cabllos, como seres amados por los hombres.
  • La mención del caballo como símbolo de orgullo es explícita en el poema, pero no solo eso, se menciona el intercambio de discursos (wrixlaþ spræce) que expresa la existencia de una comunicación muy estrecha entre el hombre y el caballo.
  • El poema concluye con la frase: biþ unstyllum æfre frofur (siempre será de gran alivio su fortaleza), la fortaleza del caballo es agradecida para el bienestar del hombre, en una relación benéfica para conquistar el camino.
Anglosajón
EH
Góþico*
AIHUS*
Nórdico
Proto-Germánico*
EHWAZ*, EYS*
Significado Córcel, caballo
Grupo Neatruna
Unicode 16D6
XML ᛖ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa BEORCBeorc, la forma de la runa indudablemente recuerda en mucho a la letra B del alfabeto latino y a la Beta del griego. Beorc significa literalmenteabedul” (Birch en Inglés actual), aunque se cree que se refiere en si a cualquier árbol miembro de la familia de las Betulaceae. También se ha identificado que posiblemente se refiera a las familias de los álamos. Si bien es una de las runas que más asociaciones de familias de árboles tiene (y por lo tanto podría pensarse que es más imprecisa), analizando el contenido del poema se puede entender porque tantas relaciones.

El poema habla de un tipo de árbol, y si bien no identifica con precisión cual (aunque por evolución lingüística se supone que es el abedul), la característica que ofrece es: “lleva la carga de la vida, aún sin tener fruto”. En las familias de las Betulaceae las flores y semillas se manifiestan como ametos, y no como frutos, dichos ametos no son fácilmente distingibles y bien podrían pasar como otras morfologías de los árboles sin pensar que son flores, frutos y semillas; es por eso la razón que otorga el poema, y que igualmente es aplicable a muchos tipos de árboles. En un contexto filosófico nos habla sobre la energía de creatividad y fertilidad (la carga de la vida) que esta presente y actua aún sin ser visible o notoria. De alguna manera la esencia de esta runa es germinación, la energía que hace crecer y desarrollar las cosas. Por otro lado la misma runa nos habla sobre el concepto debellezaal describir el árbol con muchas atribuciones magníficas, el poema hace brillar de belleza al árbol. Metafóricamente Beorc enlaza la señal de lo visible con la energía interna que esta oculta, como una correspondencia en una sola entidad.

Beorc aparece en todos los fuþarks conocidos siempre con la misma forma gráfica () y el mismo sonido [b].

Runa-BEORC

Algunas palabras relacioanda directamente con Beorc:

  • Beorc: además de referirse al árbol, también se denomnina así al ladrido de los animales .
  • Beorcan: acción de ladrar.
  • Beorcholt: madera de abedul.
  • Beorcragu: liquen del abedul.
  • Beorcrind: corteza de abudul.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • La primer referencia de Beorc es que es un árbol sin fruto y que apesar de ello lleva consigo la carga de la vida (Beorc byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah tanas butan tudder), refiriéndose a su forma no tradicional de portar flores y semillas en los ametos, está forma es usual en otros árboles como: alisos, álamos, sauces e incluso algunos tipos de robles.
  • Describe al árbol igualmente como algo magnífico y bello, le atribuye hermosas ramas, altas copas atractivamente decoradas que presionan los cielos, maneja un concepto estético de belleza en la descripción de este árbol, brinda la idea de que es un árbol radiante y que bien podría recordar al mismo Eormensyl.
Anglosajón
BEORC
Góþico*
BAIRKAN*
Nórdico
BJARKEN
Proto-Germánico*
BERKANAN*, BERCNA*
Significado Abedul, Aliso, Álamo
Grupo Wyrtruna
Unicode 16D2
XML ᛒ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Tir TiwazTir es la runa que abre el tercer æð (conjunto o vuelta), literalmente se puede traducir comohonor y gloriay ciertamente la forma de la runa recuerda una lanza levantada apuntando al cielo, símbolo de la victoria y es precisamente hacia donde se encamina el significado esencial de Tir. Esta runa se ha relacionado directamente con Tiw el ancestro del cielo, conocido en la rama nórdica como Týr y en la oriental como Teiws, si bien la mención de Tyr en esta runa proviene del poema rúnico islandés, en el anglosajón aunque no se menciona, el elemento común del cielo lo relaciona igualmente.

El origen común de los diferentes denominaciones de Tiw proviene teóricamente del proto-germánico Tiwaz que significaríadeidad del cielo”, pero el poema se centra sobre todo en que es una señal de buena fortuna, y esa señal indica al cielo. El poema menciona también que es una señal que muestra el camino en la noche, si bien esta metáfora se puede entender de muchas maneras, desde que Tir es la runa que indica por medio del honor el camino hacia la victoria (de alguna manera algo similar a Sigel, aunque Sigel era la referencia para encontrar el camino mientras que Tir es la señal del camino en si), de una manera más practica se puede referir a una señal en el cielo nocturno que se tiene como referencia para orientarse, y muy probablmente esa señal se refiera a la estrella del norte (PolarisAlpha Ursae Minoris), que era utilizada por los navegantes germanos. Tir apunta hacia el cielo nocturno, pero más precisamente apunta hacia la estrella polar en el norðrodor o cielo del norte, que es donde está la señal de honor y victoria proporcionada por Tiw. Tir representa una referencia infalible, es el propio honor que cuando todo lo demás falla, siempre estará ahí como referencia para encontrar el camino y obtener así el triunfo. Se puede entender a Tir como el Eje de las cosas, de alguna manera como una metáfora al mismo eje tierra.

Tir aparece en todos los fuþarks conocidos invariablemente con su misma forma () y sonido [t].

Runa-TIR

Algunas palabras relacioanda directamente con Tir:

  • Tireadig: famoso, glorioso.
  • Tirfæst: famoso, glorioso.
  • Tirfruma: príncipe de la gloria.
  • Tirgan: exasperar, provocar, excitar.
  • Tirging: provocación.
  • Tirleas: sin gloria, infame.
  • Tirmeahtig: de gloriosa fuerza.
  • Tirwine: seguidor famoso, compañero de gloria.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema define primeramente a Tir comoalguna señal” (Tir byþ tacna sum), si bien no se define explícitamente dicha señal, se podría referir como metafóra de cualquier cosa que que indique el camino del honor que sea fácilmente reconocible.
  • La señal de Tir indicará irremediablemente la buena fortuna de lo hombres (healdeð trywa wel wiþ æþelingas), de alguna manera el camino del honor siempre tendrá una recompensa favorable para el hombre.
  • Finalmente indica que la señal del honor siempre mantendrá el curso y si se sigue no será un camino falso o que defraude, sino que guiará incluso através de la oscura noche, tal como lo hace la estrella polar, que siempre indica al norte.
Anglosajón
TIR
Góþico*
TEIWS*
Nórdico
TYR
Proto-Germánico*
TIWAS*, TYS*
Significado Honor, Gloria, Fama, Tiw, Cielo, Estrella Polar
Grupo Eardruna
Unicode 16CF
XML ᛏ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.


Runa Sigel Sowilo
S
igel significa en ænglisc Sol y se le ha atribuido ser otro nombre para Sunne, aunque el término de Sigel se referiría precisamente a los rayos del Sol o la luz del Sol, más que al astro en sí. La forma de la la runa recuerda a un rayo de luz, que es hacia donde se dirige el significado más profundo de esta runa. Una referencia común de todos los pueblos de origen germánico para la orientación en tierra, pero sobre todo la orientación en el mar, era precisamente el Sol y es a lo que el poema se refiere. Incluso han llegado hasta nuestros días las descripciones de la famosapiedra solarutilizada por los marinos germánicos para orientarse en el mar, aún cuando hubiese nubes que no permtieran ver el Sol, incluso se han propuesto explicaciones con rigor científico al respecto de que en realidad se trata de una forma cristalina que puede polarizar la luz proveniente del Sol y de esta manera poder saber la posición exacta de este.

Sigel indica por lo tanto el camino que llevará a casa, es el rayo que guía el camino y que por lo tanto es motivo de celebración. Pero el rayo de Sol no es el camino en si, sino que debe intervenir la inteligencia y destreza del navegante, para poder ubicarse y decidir cual es el camino a seguir. Sigel es una referencia de un gran poder para encontrar el camino más adecuado, es lo que brinda luz sobre cualquier situacion. Por ende Sigel representa también espíritu de triunfo y victoria.

Sigel aparece en todos los fuþarks conocidos, su forma es muy similar en todos los casos (), a excepción del elder fuþark, donde la forma más usual en las inscripciones era (). En todos lo casos el sonido corresponde a [s], como en la letraSactual.

Runa-SIGEL

En general la partículasigedel ænglisc contenida en alguna palabra denota triunfo o algo radiante:

  • Sige: Triunfo.
  • Sige-Beacn: Bandera o emblema de triunfo.
  • Sigebeorn: heroe triunfante.
  • Sigedryhten: el señor de la victoria.
  • Sigefolc: pueblo triunfante.
  • Sigegealdor: conjuro o cántico de victoria.
  • Sigelean: recompesa por la victoria.
  • Sigemece: arma triunfadora.
  • Sigelice: victoriosamente.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema refiere en primer instancia a los marinos (semannum, “para los hombres del mar”) ya que su principal guia para la navegación era el Sol, pero el pensamiento del poema se extrapola a cualquier ámbito y lanavegaciónse convierte en una metáfora de cualquier travesía.
  • Menciona que Sigel siempre es motivo de celebración (symble biþ on hihte), se refiere específicamente a la celebración del Symbel, lo que le da de alguna manera una connontación sagrada.
  • La celebración debido a Sigel continua de alguna manera hasta que sucorcel marino” (brimhengest) o su barco los lleva a salvo de regreso a la tierra, indicando con esto que de alguna manera Sigel brinda la dirección o guia para conseguir el triunfo y la victoria, en este caso la victoria sobre el mar.
Anglosajón
SIGEL
Góþico*
SAUWIL*
Nórdico
SOL
Proto-Germánico*-
SOWILO*, SUGIL*
Significado Sol, Rayo de Sol
Grupo Eardruna
Unicode 16CA (), 16CB ()
XML ᛊ() ᛋ()

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Eolh Secg Eolhx AlgizEOlhsecg o simplemente Eolh es el nombre de la familia de hierbas que en la actualidad se denominan Carex o como popularmente se les refiere: zacate. Si bien es una de la familias de hierbas que se encuentran distribuidas por todo el planeta, debido a su misma diversidad no se sabe con exactitud a que especie en particular se refiere el poema. La palabra secg significa simplementehierbamientras que Eolh es el nombre específico de la familia o especie.

De alguna manera la forma de la runa recuerda a la forma de una planta de Carex. Algo común a esta familia de hierbas es su resistencia y capacidad de crecer en lugares poco hospitalarios para otros tipos de hierbas. Pero tal vez la parte esencial que resalta el poema en sí concierne a la cualidad defortalezaque presenta el cárex si alguien quiere dañarlo o arrancarlo. Esa cualidad representa un símbolo de integridad y protección por excelencia que es hacia donde profundiza el concepto de la runa de Eolh. A diferencia de las otras runas que representan plantas y protección , Eolh a simple vista no presenta signos de fortaleza o peligrosidad (como en el caso de Þorn) y si se examina más de cerca tampoco lo pareciera (como en el caso de Eoh), donde radica la fortaleza de Eolh es en su esencia misma, que no se manifestará hasta el momento de intentar arrancarla, encontrando que la mano de quien desea hacer eso resultará lastimada por algo tan simple como una hierba.

Eolh aparece en los fuþarks conocidos (a excepción del younger), y su forma () y sonido [ks] o [ts] aparecen similares en todos, más no así su denominación. En el younger fuþark aparece la forma de esta runa representando a la runa de Maþr, pero hay que tomar encuenta que fonéticamente no corresponden al mismo sonido. Con la llegada de la escritura latina, en los manuscritos se transliteró a la letraXque es como en la actualidad se realciona más, aunque también se ha transliterado con laZe incluso laç”, dependiendo del lenguaje.

Runa-EOLH

Si bien existen algunas palabras derivadas directamente del nombre de la runa como:

  • Eolh-sand: Ámbar.
  • Eolhstede: Lugar sagrado.

La fonética de la runa difiere en este caso de su nombre (el nombre de la runa no contiene en si al sonido), más no de su grafía. El fonema de Eolh [ks] o [ts] lo encontramos en la lengua anglosajona, pero siempre como un sonido intermedio o final, nunca como sonido inicial. Otras denominaciones para la runa de Eolh-secg son: Eolhx o Eolx, donde el sonido si está presente en el nombre mismo de la runa. Algunos ejemplos de palabras que contienen a la runa de Eolh son:

  • Seax: El cuchillo de los anglosajones, de donde la tribu de los sajones (seaxes) obtiene su nombre.
  • Fleax: Lino.
  • Weax: Cera.
  • Mixian: Acción de mezclar.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema menciona que la hierba de Eolh es de tierra y sin embargo crece en el agua de las marismas o pantanos (eolh-secg eard hæfþ on fene wexeþ on wature), dicha mención de ambivalencia entre el ambiente terrestre y acuático lo encontramos también en la runa de IOR, de alguna manera este caráter dual era sagrado o marcaba una importancia para la cosmovisión anglosajona.
  • Se hace mención explícita de que la planta hiere cruelmente (wundaþ grimme) y especifica que la sangre fluirá irremediablemente si de cualquier manera se le desea tomar, este concepto está en similitud con otras runas como Þorn y como Eoh, pero además aquí el simple hecho de tocar la planta para tomarla produce que la misma sangre emane (equiparándola incluso con el filo de un seax) cosa que efectivamente sucede si se desea arrancar a mano limpia alguna de estas hierbas, que por insignificantes que parezcan poseen una fortaleza muy grande.
Anglosajón
EOLH, EOLH-SECG, EOLHX
Góþico*
AZETS*
Nórdico
Proto-Germánico*
ALGIZ*, ELHAZ*
Significado Hierba de Cárex, Alce**, Quietud**
Grupo Wyrtruna
Unicode 16C9
XML ᛉ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

** Significados propuestos con base a diferentes reconstrucciones lingüísticas.