SUNNANTID 22 -- January -- 2018 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᚢᚻᛏᚾ - God Uht - Buena Madrugada - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0

Archive for the ‘Runa’ Category

Runa OsOs significa en ænglisc “divinidad”, aunque el término de divinidad o dios se nos presenta ya en un ámbito cristianizado, se piensa que Os es el componente que liga todos los mundos y la creación a lo largo del universo, y por ende se le relacionaría con “dios” en un ámbito cristiano. Sin embargo al leer el poema en sí, la “divinidad” como tal no se menciona explícitamente, y la idea primordial que refleja es “el origen de la palabra”, que dicho origen puede ser el aliento mismo, pero también la razón e inteligencia de cada ser, y cuando estas dos fuentes se funden crean al lenguaje. Por lo cual se le suele relacionar a esta runa como el aliento de creación, o como es denominado en la tradición anglosajona: el æþm. De tal manera el aliento de creación es el lenguaje mismo, ya que trasmite ideas y pensamientos, y estos se pueden materializar en creación. El aliento en si mismo es el indicio de la vida y la manifestación divina en cada ser. En las tradiciones germánicas la palabra es un vínculo que conecta directamente con los ancestros, gracias a la palabra se pueden conocer hoy en día sagas y hechos de los antiguos héroes y sabios.

Os aparece como la cuarta runa y su representación gráfica y sonido aparece exclusivamente en el fuþorc anglosajón[ᚩ], el younger fuþark comparte el sonido de “o” [o] pero su representación gráfica es distinta[ᚬ]. De acuerdo a los modelos lingüíticos de reconstrucción en el elder y el goþico[ᚨ], la misma runa hubiese sonado como “a” [a] en lugar de “o” y su grafía se muestra diferente en las inscripciones rúnicas.

04_os

Algunas palabras en ænglisc que refieren directamente a Os:

  • Osgeard: mundo donde habitan los altos ancestros (Woden, Frige, Þunor, etc.).
  • Osas: altos ancestros que habitan Osgeard, comúnmente denominados como “antiguos dioses” con la llegada del cristianismo.
  • Osmægen: fuerza divina o fuerza de creación.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema utiliza la conjugación atemporal del verbo Beon, y define (como el caso de casi todas las runas) a Os con un significado que en español se puede entender como un “siempre será” (concepto fuera del tiempo). El significado primario que da el poema es la fuente de la palabra, refieriéndose al aliento de creación, pero también a la sabiduría necesaria para poder hablar y expresar las ideas en palabras, y posteriormente en hechos concretos. De acuerdo a esto la palabra como lenguaje es de origen divino, ya que es capaz de crear.
  • Witena frofur literalmente significa “comfort de los sabios”, entendiendo además que la palabra es la “materia prima” con la que los sabios trabajan, concepto relacionado con el arte del galdorcræft (arte de realizar encantamientos y “conjuros”) y que por ende es capaz de traer propseridad y esperanza a los hombres, así como miseria y desdicha.
Anglosajón – OS
Góþico* – ANS*
Nórdico – OSS
Proto-Germánico* ANSUZ*, AZA*
Significado Aliento, Divinidad
Grupo Wihruna
Unicode OS:16A9; OSS:16AC; ANS/ANSUZ:16A8;
XML OS:ᚩ OSS:ᚬ ANS/ANSUZ:ᚨ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Ur UruzUr significa en ænglisc “uro”, refiriéndose a los ancestros hoy extintos de los toros. El último uro registrado murió en el año de 1627, sin embargo para la época en que fue escrito el poema rúnico (siglo IX) eran bastante comunes por toda Europa. Los uros a diferencia del ganado vacuno común, no fueron domesticados y por lo tanto respresentaban la fuerza salvaje y primigenia de la naturaleza. Según descripciones y restos óseos, podían llegar a medir hasta 1.80 metros de altura y en promedio su masa corporal podía ser hasta de 700 kg., aunque se ha llegado a estimar que incluso algunos podían llegar a los 1,500 kg. Debido a estas descripciones no es raro pensar que causaran tal impresión de magnificencia, y por ello se les asociara con el poder de la naturaleza en estado salvaje o primitivo. En la actualidad ya no hay uros, pero la asociación de una manifestación natural que denote fuerza vital, bravura, coraje e intensidad está ligada a la idea de esta runa.

Ur aparece como la segunda runa y su representación gráfica no varía en los fuþarks germánicos, su fonética igualmente es similar en las lenguas germánicas como [u].

02_ur

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema utiliza la conjugación atemporal del verbo Beon, y define (como el caso de casi todas las runas) a Ur con un significado que en español se puede entender como un “siempre será” (concepto fuera del tiempo). A pesar de que los uros ya no existen como familia animal, el concepto asociado en este caso es el que siempre prevalecerá, esa idea de un ser pleno en estado natural, un ser fiero (ur byþ anmod), una bestia astuta (felafrecne deor), en general como un ser magnánimo (þæt is modig wuht).
  • Especialmente menciona la “cornuda cabeza” (oferhyrned), los cuernos son un símbolo importante en las culturas germánicas, y mucho del arte y utensilios que se usan tienen como materia prima a los cuernos, el ejemplo más clásico hasta nuestros días está en el cuerno para beber, tradicional de los Symbel, Blot o Geburascipe. Además de eso, el mismo poema menciona que el uro lucha con su cornamenta (feohted mid hornum), denotándola así como su principal “arma” de combate, y por lo tanto otorgándole un carácter sagrado. Algunos autores mencionan que existía cierto “rito de paso” que consistía en enfrentarse a un uro y cazarlo con las armas más elementales como el seax y la lanza, como una iniciación guerrera.
  • Se describe específicamente como “merodeador de la ciénega o de la marisma” (mære morstapa), de alguna manera da idea de que naturalmente el uro podía transitar por esos lugares sin ningún problema. Las ciénegas eran consideradas lugares donde pocos se atrevían a ir, y se requería de un carácter y determinación férreos para hacerlo, otorgando dichas cualidades al uro.
Anglosajón UR
Góþico* URUS*
Nórdico UR
Proto-Germánico* URUZ*, URAZ*
Significado Uro
Grupo Neatruna
Unicode 16A2
XML ᚢ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Þorn Thorn ThrurisazÞorn significa en ænglisc “espino”, específicamente se cree que se trata del espino común o hawthorn (crataegus monogyna). Este tipo de árboles de alguna manera eran utilizados como “cercos naturales” para la delimitación de propiedades o tierra de pastura. El significado de Þorn también aplica para cualquier tipo de árbol o arbusto espinoso, o para la espina en si misma, ya que el poema hace alusión a “un árbol o arbusto espinoso”. Simbólicamente þorn se relaciona con la naturaleza “ofensiva” del espino, y describe algo que es puntiagudo, afilado y que por ende puede herir o causar daño a cualquiera que se acerque a él, por lo tanto la runa misma representa la idea de “advertencia”, pero al mismo tiempo representa la idea de que algo puntiagudo puede servir como una herramienta, no necesariamente para causar daño (algunas espinas y huesos de pescado eran usadas como agujas para surcir o tejer). Debido a estas ideas asociadas, la runa de þorn ha sido utilizada principalmente como símbolo de protección y defensa, aunque simbólicamente no es su único concepto asociado.

Þorn aparece como la tercera runa y su representación gráfica no varía en los fuþarks germánicos, su fonética igualmente es similar en las lenguas germánicas como [θ] o [ð]. En los poemas nórdicos, se describe a þorn no como una espina, sino como un gigante (þyrs). Con la latinización de la escritura rúnica, þorn se comenzó a escribir con la grafía de þ (thorn) y la grafía de ð (eth), en anglosajón latinizado es indiferente cualquiera de estas dos grafías y ambas corresponden por igual al sonido y la runa de Þorn. En inglés actual y en la mayoría de los lenguajes modernos, la grafía de þ ha desaparecido y en su lugar se escribe con el dígrafo “th” (el islandés es el único lenguaje actual que conserva a þ), sin embargo el sonido si se conserva como [θ].

03_þorn

Algunas palabras en ænglisc que refieren directamente a Þorn:

  • Þorngeblæd: herida o mal causado por una espina.
  • Þornian: perder.
  • Þornig: algo espinoso.
  • Þorning: lugar espinoso.
  • Þornrind: corteza de espino.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema utiliza la conjugación atemporal del verbo Beon, y define (como el caso de casi todas las runas) a Þorn con un significado que en español se puede entender como un “siempre será” (concepto fuera del tiempo). El significado primario que da el poema es de algo extremadamente puntiagudo o filoso (Þorn byþ þearle scearp), pero el hecho de que esta sea su naturaleza no lo hace ni benéfico ni adverso.
  • Menciona el término “dañino o maligno” (Yfyl) a cualquiera que lo toque. Esta “malignidad” se refiere al daño que puede causar la espina en si misma al ser manipulada, pero no porque la naturaleza del árbol en sí sea maligna. Acusa más a un concepto de precaución, ya que al igual que una espada o un cuchillo afilados, el tocar una espina sin precaución puede resultar en una herida. Se puede entender como una manifestación “explosiva”, pero con enfoque y dirección.
  • Menciona el término de “severo, salvaje, cruel” (reþe) si junto a él se descansa. Esta idea refuerza los conceptos anteriores acerca de que no es un árbol que brinde comodidad y bienestar, debido a que su naturaleza espinosa exige tratarlo con cuidado e indica más una señal de advertencia y alerta, bajo la cual no se puede disfrutar de un estado de bienestar o descanso.
Anglosajón ÞORN
Góþico* ÞIUÞ*
Nórdico ÞYRS
Proto-Germánico* ÞURISAZ*, ÞYÞ*
Significado AS:Espino, G:Benéfico, N:Gigante
Grupo Wyrtruna
Unicode 16A6
XML ᚦ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Feoh Fehu

Feoh significa en ænglisc “ganado” y con el paso del tiempo tomó el significado de: “dinero, riqueza, efectivo”. Inicialmente se refería específicamente al ganado que daba sustento (comida y artículos varios derivados como cuero, lana, etc.) y con base en este sustento se podía medir la “riqueza” o capacidad potencial de obtener medios de subsistencia. Feoh como tal se refiere a todo el ganado que se podía domesticar, pero también a los medios para poder obtener un bien material o un beneficio. En la actualidad simbólicamente representa la riqueza que es movible, o dicho de otra forma, los recursos para obtener o intercambiar bienes materiales principalmente; de ahí la asociación directa al dinero corriente.

Feoh aparece como la primer runa y su representación gráfica no varía en todos los fuþarks germánicos.

Runa FEOH, Feoh, Fehu

Algunas palabras en ænglisc que refieren directamente a feoh:

  • Feohbot: compensación.
  • Feohgeorn: avaricia.
  • Feohgerefa: mayordomo, administrador.
  • Feohland: tierra para pastar.
  • Feohleas: condición de pobreza.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema utiliza la conjugación atemporal del verbo Beon, y define (como el caso de casi todas las runas) a Feoh con un significado que siempre fué, es y será, por lo cual en español se puede entender esa idea como un “siempre será” (concepto fuera del tiempo). Feoh siempre será entonces aquello que proporciona comfort, consuelo, bienestar a cualquier nivel (Feoh byþ frofur).
  • Menciona la frase fira gehwylcum, que equivaldría a decir “el fuego para todos”, comparando así a esta riqueza como una fuente de bienestar que se expande naturalmente a todos lo que se acercan a ella, no es una riqueza “exclusiva” o una “propiedad privada de un solo hombre”, sino que sus beneficios se deben ver reflejados propiamente a todos, como un fuego central que calienta a todos los que lo rodean.
  • Feoh además de simbolizar la riqueza dinámica, otorga un principio de honor basado en los dos conceptos anteriores, que es el compartir esa riqueza para ganar honor. Específicamente se menciona honor ante el Drihtne, que se puede referir al Dryhten que significa señor, gobernante, rey e incluso se adoptó para referirse al dios cristiano. La palabra en si significa “el que guía a la multitud o al ejército” y se utilizaba para designar a los jefes militares, grandes señores o reyes. Ya sea en el ámbito pre-cristiano como el jefe guerrero que guía en el combate hacia la victoria o en el ámbito post-cristiano como el dios supremo; al final el honor se gana compartiendo los beneficios de esta riqueza con el clan.
Anglosajón FEOH
Góþico* FAIHU*
Nórdico
Proto-Germánico* FEHU*, FE*
Significado Ganado, riqueza
Grupo Neatruna
Unicode 16A0
XML ᚠ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.