SUNNANTID 22 -- October -- 2018 MONAÞ
- - - -
Han pasado dias ᚸᚩᛞ ᛗᚩᚱᚷᛖᚾ - God Morgen - Buena Mañana - -
dias para Winterfylleþ Proximo cuarto: 1-January-1970 0:0


Runa Sigel Sowilo
S
igel significa en ænglisc Sol y se le ha atribuido ser otro nombre para Sunne, aunque el término de Sigel se referiría precisamente a los rayos del Sol o la luz del Sol, más que al astro en sí. La forma de la la runa recuerda a un rayo de luz, que es hacia donde se dirige el significado más profundo de esta runa. Una referencia común de todos los pueblos de origen germánico para la orientación en tierra, pero sobre todo la orientación en el mar, era precisamente el Sol y es a lo que el poema se refiere. Incluso han llegado hasta nuestros días las descripciones de la famosapiedra solarutilizada por los marinos germánicos para orientarse en el mar, aún cuando hubiese nubes que no permtieran ver el Sol, incluso se han propuesto explicaciones con rigor científico al respecto de que en realidad se trata de una forma cristalina que puede polarizar la luz proveniente del Sol y de esta manera poder saber la posición exacta de este.

Sigel indica por lo tanto el camino que llevará a casa, es el rayo que guía el camino y que por lo tanto es motivo de celebración. Pero el rayo de Sol no es el camino en si, sino que debe intervenir la inteligencia y destreza del navegante, para poder ubicarse y decidir cual es el camino a seguir. Sigel es una referencia de un gran poder para encontrar el camino más adecuado, es lo que brinda luz sobre cualquier situacion. Por ende Sigel representa también espíritu de triunfo y victoria.

Sigel aparece en todos los fuþarks conocidos, su forma es muy similar en todos los casos (), a excepción del elder fuþark, donde la forma más usual en las inscripciones era (). En todos lo casos el sonido corresponde a [s], como en la letraSactual.

Runa-SIGEL

En general la partículasigedel ænglisc contenida en alguna palabra denota triunfo o algo radiante:

  • Sige: Triunfo.
  • Sige-Beacn: Bandera o emblema de triunfo.
  • Sigebeorn: heroe triunfante.
  • Sigedryhten: el señor de la victoria.
  • Sigefolc: pueblo triunfante.
  • Sigegealdor: conjuro o cántico de victoria.
  • Sigelean: recompesa por la victoria.
  • Sigemece: arma triunfadora.
  • Sigelice: victoriosamente.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema refiere en primer instancia a los marinos (semannum, “para los hombres del mar”) ya que su principal guia para la navegación era el Sol, pero el pensamiento del poema se extrapola a cualquier ámbito y lanavegaciónse convierte en una metáfora de cualquier travesía.
  • Menciona que Sigel siempre es motivo de celebración (symble biþ on hihte), se refiere específicamente a la celebración del Symbel, lo que le da de alguna manera una connontación sagrada.
  • La celebración debido a Sigel continua de alguna manera hasta que sucorcel marino” (brimhengest) o su barco los lleva a salvo de regreso a la tierra, indicando con esto que de alguna manera Sigel brinda la dirección o guia para conseguir el triunfo y la victoria, en este caso la victoria sobre el mar.
Anglosajón
SIGEL
Góþico*
SAUWIL*
Nórdico
SOL
Proto-Germánico*-
SOWILO*, SUGIL*
Significado Sol, Rayo de Sol
Grupo Eardruna
Unicode 16CA (), 16CB ()
XML ᛊ() ᛋ()

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa Eolh Secg Eolhx AlgizEOlhsecg o simplemente Eolh es el nombre de la familia de hierbas que en la actualidad se denominan Carex o como popularmente se les refiere: zacate. Si bien es una de la familias de hierbas que se encuentran distribuidas por todo el planeta, debido a su misma diversidad no se sabe con exactitud a que especie en particular se refiere el poema. La palabra secg significa simplementehierbamientras que Eolh es el nombre específico de la familia o especie.

De alguna manera la forma de la runa recuerda a la forma de una planta de Carex. Algo común a esta familia de hierbas es su resistencia y capacidad de crecer en lugares poco hospitalarios para otros tipos de hierbas. Pero tal vez la parte esencial que resalta el poema en sí concierne a la cualidad defortalezaque presenta el cárex si alguien quiere dañarlo o arrancarlo. Esa cualidad representa un símbolo de integridad y protección por excelencia que es hacia donde profundiza el concepto de la runa de Eolh. A diferencia de las otras runas que representan plantas y protección , Eolh a simple vista no presenta signos de fortaleza o peligrosidad (como en el caso de Þorn) y si se examina más de cerca tampoco lo pareciera (como en el caso de Eoh), donde radica la fortaleza de Eolh es en su esencia misma, que no se manifestará hasta el momento de intentar arrancarla, encontrando que la mano de quien desea hacer eso resultará lastimada por algo tan simple como una hierba.

Eolh aparece en los fuþarks conocidos (a excepción del younger), y su forma () y sonido [ks] o [ts] aparecen similares en todos, más no así su denominación. En el younger fuþark aparece la forma de esta runa representando a la runa de Maþr, pero hay que tomar encuenta que fonéticamente no corresponden al mismo sonido. Con la llegada de la escritura latina, en los manuscritos se transliteró a la letraXque es como en la actualidad se realciona más, aunque también se ha transliterado con laZe incluso laç”, dependiendo del lenguaje.

Runa-EOLH

Si bien existen algunas palabras derivadas directamente del nombre de la runa como:

  • Eolh-sand: Ámbar.
  • Eolhstede: Lugar sagrado.

La fonética de la runa difiere en este caso de su nombre (el nombre de la runa no contiene en si al sonido), más no de su grafía. El fonema de Eolh [ks] o [ts] lo encontramos en la lengua anglosajona, pero siempre como un sonido intermedio o final, nunca como sonido inicial. Otras denominaciones para la runa de Eolh-secg son: Eolhx o Eolx, donde el sonido si está presente en el nombre mismo de la runa. Algunos ejemplos de palabras que contienen a la runa de Eolh son:

  • Seax: El cuchillo de los anglosajones, de donde la tribu de los sajones (seaxes) obtiene su nombre.
  • Fleax: Lino.
  • Weax: Cera.
  • Mixian: Acción de mezclar.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema menciona que la hierba de Eolh es de tierra y sin embargo crece en el agua de las marismas o pantanos (eolh-secg eard hæfþ on fene wexeþ on wature), dicha mención de ambivalencia entre el ambiente terrestre y acuático lo encontramos también en la runa de IOR, de alguna manera este caráter dual era sagrado o marcaba una importancia para la cosmovisión anglosajona.
  • Se hace mención explícita de que la planta hiere cruelmente (wundaþ grimme) y especifica que la sangre fluirá irremediablemente si de cualquier manera se le desea tomar, este concepto está en similitud con otras runas como Þorn y como Eoh, pero además aquí el simple hecho de tocar la planta para tomarla produce que la misma sangre emane (equiparándola incluso con el filo de un seax) cosa que efectivamente sucede si se desea arrancar a mano limpia alguna de estas hierbas, que por insignificantes que parezcan poseen una fortaleza muy grande.
Anglosajón
EOLH, EOLH-SECG, EOLHX
Góþico*
AZETS*
Nórdico
Proto-Germánico*
ALGIZ*, ELHAZ*
Significado Hierba de Cárex, Alce**, Quietud**
Grupo Wyrtruna
Unicode 16C9
XML ᛉ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

** Significados propuestos con base a diferentes reconstrucciones lingüísticas.

Wiþ Wæterælfadle (Contra un elfo de agua), los elfos (ælfa) tienen mucha importancia en la cultura anglosajona, ya que estos seres eran los responsables de crear y hacer crecer todo en la naturaleza, y así mismo también de destruir y reciclar la misma, de alguna manera gracias a su interacción es que la vida misma puede ser posible en laTierra Media” (Middangeard). Según las descripciones hay muchos tipos de elfos, dependiendo principalmente la región natural donde se establezcan y trabajen, por ejemplo se distinguenelfos de las montañas” (dunælfena), “elfos de los bosques” (wuduælfena), “elfos del agua” (wæterælfena), etc. Sin embargo no todos los elfos son benéficos para la actividad humana, y de hecho una parte de ellos son considerados como adversos para el ser humano. En especial los Wæterælfa podían ser responsables de causar enfermedades a los seres humanos, introduciéndose en ellos y causándoles el mal. El siguiente galdor describe los síntomas delmal del elfo de aguay como realizar un remedio herbal para que junto con la entonación del galdor, se pueda alejar al elfo de la persona afectada.

Wiþ Wæterælfadle.
Gif mon biþ on wæterælfadle, þonne beoþ him þa hand-næglas wonne and þa eagan tearige and wile locian niþer.

Si alguien está sufriendo el mal del elfo del agua, sus uñas de las manos están descoloridas y sus ojos llorosos y el paciente prefiere mirar hacia abajo (cabizbajo).

Notas: El galdor inicia describiendo los síntomas de alguien que sufre el mal del elfo del agua, al parecer podría tratarse de algún tipo de fiebre, aunque son muy generales los síntomas y podría tratarse en general de cualquier enfermedad.

_______

Do him þis to læcedome: eoforþrote, cassuc, fone nioþo-weard, eowberge, elehtre, eolone, merscmealwan crop, fenminte, dile, lilie, attorlaþe, polleie, marubie, docce, ellen, felterre, wermod, streawbergean leaf, consolde; ofgeot mid ealaþ, do hæligwæter to, sing þis gealdor ofer þriwa:

Preparar esto como medicina:
carlina, tussok, el bulbo de iris, bayas de tejo, lupino, inula, los botones del malvavisco, menta acuática, eneldo, lila, ortiga, poleo, marrubio, rumex, sauco, centaura, ajenjo, hojas de fresa, consuelda. Mezclar en cerveza, agregar agua bendita y cantar este encantamiento sobre la medicina tres veces:

Notas: Se describe el remedio herbal, incluyendo un número considerable de hierbas, de las cuales todas son mencionadas recurremente en la literatura anglosajona como hierbas medicinales, algunos nombres incluso se pueden reconocer en el inglés actual. Los preparados tradicionales de la medicina anglosajona pudieran ser tomando como base el agua, o bien alguna bebida sagrada como hidromiel, cerveza o vino; en general a este tipo de preparados se les denominaba dryncas (bebedizos). La mención deagua bendita” (hæligwæter) no necesariamente se tiene que asociar con el concepto cristiano, ya que el agua del rocío de la mañana o la de los manantiales era considerada como haligwæter antes de la llegada del cristianismo. La lista de hierbas que menciona el galdor se muestra a continuación, algunas plantas son inciertas ya que no se tiene la certeza de la especie particular definida, por lo cual no se aconseja la práctica del preparado herbal a menos que se tenga amplio conocimiento de herbolaria:

Nombre Anglosajón Inglés actual Español actual Nombre científico
Eoforþrote Carline Thistle Carlina Carlina Acaulis
Cassuc Tussock Grass Tussok Carex
Fone nioþo-weard IrisBulb Bulbo de Iris Iris
Eowberge Yew’s Berry Baya de Tejo Taxus Baccta
Elehtre Lupin Lupino Lupinus
Eolone Inula Inula Inula helenium
Merscmealwan Crop Marshmallow’s Sprout Retoño de Malvavisco Althaea officinalis
Fenminte Watermint Menta Acuática Mentha Aquatica
Dile Dill Eneldo Anethum Graveolens
Lilie Lily Lila Lilum
Attorlaþe Nettle Ortiga Urtica
Pollie Pennyroyal Poleo Mentha Pulegium
Marubie White Horehound Marrubio Marrubium Vulgare
Docce Dock Rumex Rumex Obtusifolius
Ellen Elder Berry Saúco Sambucus Nigra
Felterre Centaury Centaura Centaurium Erythraea
Wermod Wormwood Ajenjo Artemisia Absinthium
Streawbergean Leaf Strawberry’s Leave Hoja de Fresa Fragaria Ananassa
Consolde Comfrey Consuelda Symphytum Officinale

_______

Ic benne awrat betest beadowræda,
swa benne ne burnon, ne burston,
ne fundian, ne feologan, ne hoppettan,
ne wund waxsian, ne dolh diopian;
ac him self healde halewæge,
ne ace þe þon ma, þe eorþan on eare ace.

Desde dentro he puesto los mejores vendajes de guerra,
así las heridas no deberán quemar ni explotar,
ni regarse, ni multiplicarse, ni palpitar,
ninguna herida crecerá, ningun daño se agudizará,
pero para él le ofrezco una copa de sanación,
que esto no te dañe más de lo que la tierra daña a la tierra.

Notas: Esta parte es el galdor como tal, en donde se notan las fuertes aliteraciones que se realizan. Finalmente se sella el galdor con el ofrecimiento de la copa de sanación para el elfo en cuestión, en donde el poder que actuá es el poder de la misma naturaleza.

_______

Sing þis manegum siþum:

Eorþe þe onbere eallum hire mihtum and mægenum.

þas galdor mon mæg singan on wunde.

Entonces cantar muchas veces:
Que la tierra te reduzca con todo su fortaleza y poder.

Este encantamiento puede ser cantado sobre la herida.

Notas: Esta segunda parte del galdor pretende ser de carácter repetitivo, pudiéndose dar el caso de generar una especie de trance debido a esta entonación. Se menciona que incluso puede ser cantado sobre laheridadel paciente, lo que sugiere que igualmente podría tratarse de un tipo de fiebre eruptiva.

WiþWæterÆlfAdle

Anglo-Saxon Fuþorc-Þorn

as_word_hælan

Runa Peorþ Peorth PerthoPeorþ. No está muy claro el significado lingüístico de esta runa, se conjetura que puede significar juego de incertidumbre, o algo que queda a la suerte, como el mismo poema lo describe. Es precisamente por esa incertidumbre y por la idea básica del poema que se asocia a peorþ comojuego de azaro simplemente comoazar”.

Durante las celebraciones que se realizaban en el Meduheall (actual Mead hall o Salón del Hidromiel) a parte de los banquetes rituales que se celebraban en honor a los ancestros, también había otras actividades representativas de las sociedades germánicas, como la música y poesía, que corría a cargo del Scop (Escaldo) narrando los poemas épicos y trasmitiendo así la tradición oral, de igual manera otra actividad igual de importante era el juego de azar o juegos de incertidumbre. Se ha encontrado que los anglosajones tenían afición por el llamado juego de Tæfl o Hnefatæfl, que significa simplementemesa o tablero”, que resulta un juego con cierto parecido al actual ajedrez, y consiste básicamente en el enfrentamiento de dos ejercitos, uno ofensivo y otro defensivo, donde se desarrolla la estrategia y el razonamiento. Otra actividad que se solía realizar durante el Symbel era eljuego de los acertijosen el que se ponía a prueba el ingenio tanto de quien formulaba el acertijo como de quien lo resolviera; en la actualidad gracias al libro de Exeter y otros manuscritos podemos conocer como eran estos acertijos . Estas actividades se relacionan con el contenido del poema, y tienen como común denominador el factor de laincertidumbreo el enfrentamiento ante lo desconocido. Yendo más al fondo filosófico de su significado, la runa marca esa connotación de ejercicio mental y de estrategia ante una situación totalmente incierta, donde lasuertejunto con la capacidad de la persona se ponen en juego para enfrentar la situación y salir victorioso, ya sea como un entrenamiento o como una prueba real. De alguna manera Peorþ es el enfrentamiento a los desconocido en donde el hombre pone a prueba sus capacidades para aprender de ello. Con la gradual romanización, otro juego de azar se incluyó en el Meduheall: los dados.

Peorþ aparece en todos los fuþarks conocidos (excepto en el younger fuþark) con el mismo sonido [p] y la misma forma () invariablemente y aunque sigue siendo un misterio el significado lingüístico de su nombre, se le han atribuído algunos relacionados recientemente.

Runa-PEORÞ

No hay palabras derivadas directamente de Peorþ, y de hecho el fonema [p] es de poca ocurrencia en las palabras anglosajonas, no es precisamente una runa común que se encuentre en el lenguaje corriente.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema define a Peorþ primeramente como un acto recreativo que sucede en el momento de la celebración (symble plega), identificando que durante el Symbel o celebración es cuando ocurría, lo que le da un carácter incluso sagrado.
  • Si bien la acción de recreación se pudiera entender también como el momento de la música y poesía, el resto del poema define que es cuandolos orgullosos hombres se sientan alegremente a enfrentarse”, no se habla de una lucha real, sino de una luchaamistosamuy probablemente para ejercitar las capacidades de cada uno, sin saber de antemano cual será el resultado de la contienda.
Anglosajón
PEORÞ
Góþico*
PAIRÞRA*
Nórdico
Proto-Germánico*
PERÞO*, PERTRA*
Significado Incertidumbre, Juego de Azar
Grupo Haligruna
Unicode 16C8
XML ᛈ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Runa ACAc es el nombre en anglosajón del árbol de roble, que evolucionó aoaken el Inglés actual. La runa se refiere directamente a este árbol y a sus cualidades, principalmente como un regalo divino que se encuentra en la tierra para los hombres. El poema no realza la belleza del roble (como en el caso de BEORC), o la tenacidad con que parece adherirse a la tierra y tocar el cielo (como en el caso de EOH), sino a donde se encamina la cualidad poética de la runa es a su utilización como materia prima que nutre el trabajo del hombre, que va desde el alimento hasta la manufactura de utensilios con su madera. El roble en sí mismo es el símbolo del valor y la fuerza, probablemente sea la razón por la cual se relaciona con el ancestro Þunor (N.A. Þorr). El significado de AC se extiende principalmente al trabajo como medio de conseguir lo necesario y demostrar el honor forjado al enfrentarse ante las circunstancias que pongan a prueba el valor de ese trabajo.

AC aparece exclusivamente como runa en el fuþorc anglosajón, y abre el æt conocido como la ramafrisio-sajona”, su fonética corresponde a la actual letra latinaa” [a], su forma gráfica () es muy similar a la runa de OS (), y de hecho existen intercambios vocálicos en los diferentes dialectos anglosajones de estas dos fonéticas.

Runa-AC

Algunas palabras relacionadas directamente con AC:

  • Ac: otro significado de ac es como conjunción que indica contraposición, literalmente: “peroosin embargo”.
  • Acan: sufrir, doler.
  • Acbeam: árbol de roble.
  • Acbearu: árboleda de robles.
  • Accynn: tipo de roble, parecido al roble.
  • Acdrenc: bebida hecha a base de bellotas de roble.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema indica que el roble esta en la tierra para los hijos de los hombres (Ac byþ on eorþan elda bearnum), de alguna manera lo concibe como un regalo de carácter ancestral del cual los hombres con su trabajo lo deberían aprovechar.
  • El término flæsces fodor (el alimento de la carne) muy probablemente se refiera a que las bellotas del roble servían como forraje para el ganado, aunque también es probable que pudiese haberse referido al consumo humano de estas bellotas debidamente preparadas, como se encuentra la mención del Acdrenc o bebida de las bellotas de roble.
  • Se menciona elbaño de los alcatracesy eloceano” (ganotes bæþ, garsecg) como el que pone a prueba la nobleza del roble, aquí muy probablemente haga referencia a la construcción de los barcos con la madera del roble, de igual forma la metáfora relaciona algún tipo depruebaque valore el trabajo realizado, y con esta victoria el honor se construiría noblemente.
Anglosajón
AC
Góþico
Nórdico
Proto-Germánico
Significado Roble
Grupo Wyrtruna
Unicode 16AA
XML ᚪ

Runa DÆGDæg significa en lengua anglosajonadía”, refiriéndose al concepto de la parte luminosa cuando el sol (Sunne) está presente en el cielo, aunque en la actualidad se entiende al día con ese mismo concepto, se suele definir también como el ciclo completo de 24 horas (día-noche). Dæg inicia al salir el sol por el oriente y concluye al ocaso por el occidente, de alguna manera es entendido en el ámbito anglosajón como una divinidad animísta masculina y junto con Sunne son los señores del cielo luminoso. En un ámbito filosófico más profundo, Dæg representa el renacimiento de la luz, la nueva oportunidad de realizar las acciones que llevaran a construir el honor de los hombres y que dicha oportunidad siempre se presenta de manera cíclica como regalo divino. Dæg recuerda que siempre habrá una nueva oportunidad para actuar y aún cuando la noche parece más oscura, Sunne siempre saldrá de nuevo, renovando el ciclo eternamente. Dæg también simboliza la claridad bajo la cual las cosas son observadas para ser conocidas, de ahí la expresión anglosajona dedægcuþque significaclaro como el día”.

Dæg aparece en todos los fuþarks a excepción del younger fuþork, su fonética [d] siempre es la misma al igual que su grafía, aunque esta puede variar en el tamaño delcrucecentral siendo más abierto o cerrado (dæg_v). En el caso del elder o goþic fuþark, dichos conjuntos rúnicos finalizan con la runa de Oþila; pero en el caso anglosajón es la runa de Dæg es quien cierra el tercer æt, para dar paso a dos conjuntos de runas más.

Runa-DÆG

Algunas palabras relacionadas directamente con Dæg:

  • Dægcandel: literalmente significa la llama del día, refiriéndose a Sol (Sunne).
  • Dægcuþ: “claro como el día
  • Dægehwelc: diariamente.
  • Dægenlic: del día de hoy.
  • Dægfeorm: provisión diaria.
  • Dæghwil: conjunto de días, conjunto de tiempo de vida.
  • Dæglang: que dura un día.
  • Dægredleoma: luz del amanecer.
  • Dægsteorra: estrella del amanecer (probablemente refiriéndose a los planetas mercurio o venus cuando son vistos antes del amanecer).
  • Dægtid: tiempo de día (amanecer-ocaso).
  • Dægweorc: trabajo diario.
  • Dægwine: retribución diaria.

Algunas reflexiones sobre el poema rúnico:

  • El poema inicia con la fraseDæg byþ drihtnes sondque si bien se puede entender comoel día es el embajador del señor”, la palabrasondsignifica: “canto o anunciamiento”, el día es el que anuncia alseñor”, entendiénose al señor (drihten) como el general del ejército.
  • Relaciona a Dæg con la luz del creador (mære metodes leoht), aunque la frase pudiese sonar con un tono cristiano, la utilización de la palabracreador” (metod) es referida antes de la cristianización como aquello que hacia que las cosas sucediesen, incluso algunos lo llegan a relacionar directamente con el concepto de Wyrd, entendiendo así como a Dæg la manifestación visual del mismo Wyrd.
  • Finalmente el poema concluye que el día sucede más allá de cuestiones puramente humanas, al decir que ricos o pobres por igual lo difrutan (eadgum and earmum, eallum brice), Dæg sucede más allá de cualquier ámbito humano.
Anglosajón
DÆG
Góþico*
DAGS*
Nórdico
Proto-Germánico*
DAGAZ*, DAAZ*
Significado Día
Grupo Eardruna
Unicode 16DE
XML ᛞ

*Nombres supuestos basados en reconstrucciones lingüísticas.

Siþfæt Galdor (Conjuro para un Viaje) es uno de los conjuros métricos anglosajones en los que encontramos un sincretismo bastante elaborado entre la tradición puramente heaþen y el cristianismo. El propósito de este galdor es la protección y la bendición cuando se realiza un viaje, los viajes como tal eran situaciones muy peligrosas en el ámbito de la Inglaterra anglosajona, ya que el viajero se enfrentaba a situaciones y peligros constantes, desde el cansancio y el hambre pasando por enfrentarse a bestias salvajes, bandidos del camino, hasta tener algún accidente o enfrentarse al mismo clima desfavorable y fenómenos naturales. Debido a estas razones era común el uso de protecciones mágicas y acudir a la guía de las divinidades cuando se tenía que realizar cualquier tipo de diligencia. A pesar del alto grado de sincretismo, se rescatan elementos pre-cristianos bastante interesantes, el más importante tal vez es la referencia del uso de la vara de poder (sygegyrd) , que se infiltraría a la cultura popular y derivaría en tradiciones actuales como la famosavara mágica”.

Siþfæt Galdor.
Ic me on þisse gyrde beluce and on godes helde bebeode
wið þane sara stice, wið þane sara slege,
wið þane grymma gryre,
wið ðane micela egsa þe bið eghwam lað,
and wið eal þæt lað þe in to land fare.
Sygegealdor ic begale, sigegyrd ic me wege,
wordsige and worcsige. Se me dege;
ne me mere ne gemyrre, ne me maga ne geswence,
ne me næfre minum feore forht ne gewurþe,

Yo me rodeo en círculo con esta vara y confío en la custodia divina
contra del dolor agudo, contra del dolor por mordida,
contra la sombra de la muerte,
contra del gran horror que es odioso a todos,
y contra todo el mal que se encuentre en el camino.
Este conjuro de victoria yo pronuncio, con esta vara de poder que yo porto,
victoria en la palabras y victoria en los hechos. Que ellas me asistan;
ningún mar me obstaculizará, ningún odiado enemigo me oprimirá,
ni mi ser será acobardado ni tendrá miedo,

Notas: La referencia derodearse de un círculo mediante una varaaparece en este galdor, dicho concepto sería retomado por muchas tradiciones y prácticas mágicas modernas; la idea primordial de hacer esto es reforzar el propio ser (Sawol) para enfrentarse al reto del camino. El corazón mismo del galdorcræft aparece mencionado con la frasewordsige and worcsige” (victoria en las palabras y victoria en los hechos), que denota que la victoria o triunfo de las palabras será precedido en común acuerdo por la victoria o triunfo de los hechos que le suceden, dicho de otra manera: los pensamientos serán convertidos en palabras, y las paabras serán convertidas en hechos, tejiendo de está manera el Wyrd.

_______

ac gehæle me ælmihtig and sunu and frofre gast,
ealles wuldres wyrðig dryhten,
swa swa ic gehyrde heofna scyppende.
Abrame and Isace
and swilce men, Moyses and Iacob,
and Dauit and Iosep
and Evan and Annan and Elizabet,
Saharie and ec Marie, modur Cristes,
and eac þæ gebroþru, Petrus and Paulus,
and eac þusend þinra engla
clipige ic me to are wið eallum feondum.
Hi me ferion and friþion and mine fore nerion,
eal me gehealdon, me gewealdon,
worces stirende; si me wuldres hyht,
hand ofer heafod, haligra rof,
sigerofra sceolu, soðfæstra engla.

pero manténme a salvo todopoderoso, hijo y espíritu santo,
poderoso señor de todas las maravillas,
como así he escuchado, creador del cielo.
Abraham e Isaac
y muchos hombres, Moisés y Jacobo,
y David y José
y Eva y Ana e Isabel,
Sara y también María, madre de Cristo,
y también los hermanos, Pedro y Pablo,
y también miles de tus ángeles
los llamo para defenderme en contra de mis enemigos.
Que ellos guíen y guarden y protejan mi camino,
que todos me sostengan, que me mantengan fuerte,
dirigiendo mi trabajo; que el honor de la esperanza sea conmigo,
la mano levantada sobre la cabeza,
la victoria sagrada,
la señal del triunfo, verdaderos ángeles.

Notas:Esta parte presenta una cristianización muy evidente, es notorio como se introducen nombres de origen bíblico (cosa muy común) para relacionar los conceptos pre-cristianos con las nuevas formas de adoración. Es interesante ver como el contenido de esta parte contrasta con la parte anterior, donde la fortaleza surgía del ser mismo y aquí se nota la idea de que la fortaleza viene, no del interior del ser, sino de la divinidad externa (una diferencia esencial entre la tradición heathen y la cristiana).

_______

Biddu ealle bliðu mode
þæt me beo Matheus helm, Marcus byrne,
leoht, lifes rof, Lucos min swurd,
scearp and scirecg, scyld Iohannes,
wuldre gewlitegod wælgar Serafhin.
Forð ic gefare, frind ic gemete,
eall engla blæd, eadiges lare.
Bidde ic nu sigeres god godes miltse,
siðfæt godne, smylte and lihte
windas on waroþum.

Brindo a todos mi más alegre ánimo
que Mateo sea mi casco, Marcos mi cota de malla,
luz, fuerza de vida, Lucas mi espada,
puntiaguda y afilada, Juan mi escudo,
gloriosamente adornado Serafín de la vereda.
Camino hacia adelante, amigos me encuentro,
todos gloriosos ángeles, la riqueza de los sabios.
Pido ahora al dios de la victoria, su favor divino,
para un buen viaje, pacífico y ligero
viento de las costas.

Notas: Conceptos guerreros y tradicionales como los utensilios de guerra (HelmCasco, ByrneCota de malla, SwurdEspada, ScyldEscudo) se mezclan con conceptos cristianos, asignándolos a los cuatro evangelistas. Una mención importante en esta galdor es acerca del Mod, como parte de la cosmovisión del ser íntegro (Sawol), donde resalta la disposición para siempre enfrentar las cosas con el mejor ánimo y la confianza propia.

_______

Windas gefran,
circinde wæter simble gehælede
wið eallum feondum. Freond ic gemete wið,
þæt ic on þæs ælmihtgian frið wunian mote,
belocun wið þam laþan, se me lyfes eht,
on engla blæd gestaþelod,
and inna halre hand heofna rices,
þa hwile þe ic on þis life wunian mote.
Amen.

De tormentas he escuchado,
que despiertan constantemente las sagradas aguas
contra todos los enemigos. Tal vez me encuentre con amigos,
y así descansaré en la paz del todopoderoso,
protegido contra aquel que es odiado, el que busca tomar mi vida,
en la gloria de los ángeles estoy,
y en la sagrada mano del señor del cielo,
mientras yo esté en el transcurso de esta vida.
Amen.

Notas: El conjuro concluye con la palabra Amen, denotando el sello cristiano. Al final la idea del viaje se equipara con la vida misma, entendiéndose que este conjuro se pudiese usar en general como protección en el andar por Middangeard.

Siþfætgaldor

La palabra Wyrd procede de la lengua anglosajona, que si bien ha sido traducida en la actualidad comodestinoen el sentido fatídico debido a las interpretaciones de los antiguos poemas anglosajones, no necesariamente representa ese concepto de inevitabilidad ante un acontecimiento que ha sido marcado previamente. Wyrd es el ancestro de la palabra del inglés modernoweirdque denota algo extraño o sobrenatural, o algo que estáfuera de lugary sin embargo existe, parte de esta concepción actual se relaciona con la idea original de wyrd. Tal vez la cita más significativa de wyrd en la literatura anglosajona esté dada en el poema deEl Vagabundo” (EardstapaThe Wanderer):

Wyrd byþ ful aræd!

¡El destino (wyrd) siempre se cumplirá inexorablemente!

De igual manera en el poema de Beowulf se encuentra citada la palabra wyrd múltiples veces, por ejemplo:

Gæð a wyrd swa hio scel

El destino (wyrd), ella siempre ocurrirá como debe ser.

Es interesante está última cita, ya que se contextualiza a wyrd comohio (hio, hie o heo significanella”, específicamente en género femenino), lo cual no es sorpresa ya que si se revisa la literatura nórdica se encuentran a las Nornir como a los seres de género femenino que manejan y tejen el destino de los hombres y dioses, análogamente en la lengua anglosajona las Nornir serían denominadas como las Wyrda (plural de wyrd) como las hermanas que manejan el destino, aunque sus nombres en ænglisc permanecen como un misterio ya que no quedaron registrados en la literatura, especulando por analogía lingüística pudiesen ser: Wyrd (Urðr en n.a.), Weorþend (Verðandi en n.a.) y Sculd (Skuld en n.a.). Otra cita del género femenino de wyrd se encuentra en el mismo poema del vagabundo:

Wyrd seo mære.

Wyrd, ella la honorable.

Aunque el género de la palabra original en anglosajón es femenino, por razones de contexto en este artículo nos referimos a wyrd con género neutro. Lingüísticamente weorþend proviene del verbo anglosajón weorþan que significasucedero que algo esdigno de ser o de ocurrir”. Por otra parte Sculd proviene del verbo anglosajón sculan que significadeber seronecesitar ser”, y que evolucionó al inglés actual como shall. Estas razones lingüísticas van formando la idea de lo que wyrd hubiese significado en el contexto germánico antiguo. En resumen se podrían entender a las tres Wyrda como: una la que proveé las cosas que fueron en el pasado, otra la que hace que las cosas ocurran en el presente, y finalmente la que marca la tendencia para las cosas que serán en el futuro. Sin embargo el concepto de wyrd como se mencionó con anterioridad, va más allá del determinismo de un destino fatal, y si bien las tres hermanas marcan el mecanismo y las tendencias de wyrd, hay otros elementos en juego que lo modifican igualmente.

Wyrda

Wyrda. Pintura sobre Tela. Artista: Gerardo Pozos.

La palabrawyrdse relaciona mucho con weorþan, y teorizando proyecciones lingüísticas se podría originar del proto-germánicowurþ“, que da la idea de que algo sucede, pasa, gira, se desdobla, acontece. La idea de que algo va sucediendo mientras se desdobla y gira, remite a la idea del acto de hilar y tejer, concepto que va ligado íntimanete a wyrd y se encuentra mencionado en el Poema Rimado del libro de Exeter:

Me þæt wyrd gewæf, ond gewyrht forgeaf

Para mi lo que wyrd ha tejido, y los frutos de lo trabajado

Tal vez este verso integre los conceptos asociados de wyrd, entendiéndolo entonces como una red tejida de causas y efectos, que a su vez interactúa con las decisiones y los actos realizados, para establecer el destino entrelazado de todos y cada uno de los seres, formando así lared del wyrdo wyrdeswebb.

De manera icónica las hermanas tejedoras Wyrda o Nornir, no solo son encontradas en la mitología germánica; basta recordar figuras similares como las Parcae romanas o a las Moirai griegas, aunque no se sabe con exactitud donde surgió el símbolo de las tejedoras ni como interactuó entre las diferentes culturas indoeuropeas.

Una concepción de Wyrd en el heathenismo actual.

Una concepción actual de wyrd en el ámbito heathen que se ha basado en estas y otras referencias tradicionales, es que wyrd es la red del universo, derivada y tejida del mismo árbol sagrado de los mundos denominado Eormensyl en anglosajón (Yggdrasil en n.a.), de alguna manera esta red es creada inicialmente por las Wyrda, pero no en una forma determinista o fatídica. Conservando la analogía del tejido, cada ser tiene su propio hilo o hebra que va interactuando con los hilos de todos los demás seres y formando al universo mismo, el hilo personal es denominado orlæg (orlög en n.a.) y si bien el orlæg es brindado inicialmente por las Wyrda y por nuestros ancestros como un legado y con una tendencia natural, el destino y las interacciones que forme con los demás dependerá en gran medida de las decisiones que cada quien aplique, no hay diseño predestinado para ello. De alguna manera el hilo y la mecánica para tejer los hilos es provisto por las Wyrda, los patrones que surgen al tejer se forman de acuerdo a las decisiones y acciones propias y el resultado es el manto de wyrd mismo, viéndolo de esta manera las acciones y decisiones presentes dependerán de las acciones y decisiones pasadas, y a su vez estas servirán como base para decisiones y acciones futuras, todo está conectado y relacionado. Probablemente aquí es donde opere el mecanismo fatídico de wyrd, no como un patrón o destino establecido, sino lo que está establecido irremediablemente es que toda acción tiene una consecuencia, y esas consecuencias son a su vez causas de nuevas acciones, esa sería la verdaderainexorabilidadde wyrd, nadie escapa a las consecuencias de sus propias acciones porque de esta manera es como se forja el orlæg y wyrd mismo.

El mencionar que todos estamos conectados en wyrd resulta mucho más complejo que la simple y romántica idea de que todos somos parte de lo mismo, esto es cierto; pero también es cierto que wyrd es de una dimensión inmesurable y para nuestras conciencias y manifestaciones limitadas en Middangeard, el tener la capacidad de visualizar en un amplio rango a wyrd resulta tarea complicada. Nuestro orlæg se origina de nuestro legado ancestral y tiene una tendencianatural”, así se relaciona directamente con lo que convivimos cotidianamente, y en un ritmo decreciente e indirecto con todo lo demás, pero al final todo está interconectado. Tomemos por ejemplo a un alga microscópica en medio del Océano Pacífico, si bien estamos conectados nosotros y dicha alga mediante wyrd, difícilmente las acciones que ocurran con esa alga impactaran de manera significativa con nuestro propio orlæg y viceversa, sin embargo no deja de ser cierto que lo que suceda con esa alga tiene una repercusión en menor o mayor grado dentro de todo wyrd y esa repercusión, se va trasmitiendo a lo largo del tejido mismo en una cadena de efectos, como vibración a lo largo de una telaraña. También resulta cierto que en este momento y lugar la repercursión es mínima, pero wyrd no solamente ocurre en un momento determinado, sino es un contínuo que trasciende tiempo y espacio, lo que en este momento y/o lugar resulta impensable, pudiera ser inevitable en otro sitio y/o tiempo, wyrd es un tejido dinámico, que cambia y actúa de manera constante, cada acción por insignificante que parezca tiene una repercusión en mayor o menor grado en todo el tejido.

Pero wyrd no termina ahí, conjugando modelos teóricos modernos del universo, bien puediese ser multidimensional y ocurrir simultánemanete en distintos planos omantos tejidos”, existen un número infinito de probables acomodos o patrones para tejer los hilos, todos estos patrones existentes en algún lugar o en algún pensamiento que no necesariamenteexisteaquí y ahora. El manto tejido de wyrd podría bien recomodarse, o incluso cruzarse y regenerase así mismo de maneras distintas, originando así diferentes planos de realidades distintas, y de algún modo sincronizarse de forma armónica en determinadas circunstancias. Hasta aquí las posibilidades de pensamiento científico y wyrd quedan a reflexión individual.

Wyrd, honor y artes ancestrales.

Wyrd es amoral, las acciones realizadas no son juzgadas comobuenasomalas”, sino simplemente son acciones que producen consecuencias. Wyrd no premia, ni limita, ni castiga las acciones; simplemente hace funcionar el mecanismo de causa, decisión y efecto .

Una virtud descrita a lo largo de la literatura germánica es el honor (ar en anglosajón), y mediante este es como principalmente se puede construir y de alguna manera interactuar y guiar en forma consciente al propio orlæg y por ende a wyrd mismo, aquella persona que carezca de honor es incapaz de comprender, ni mucho menos de interactuar en conciencia con wyrd, y por lo tanto estará destinada a navegar a la deriva en el mar de causas, efectos y decisiones que ella misma es incapaz de comprender. Muchas de las antiguas artes demagiaanglosajona tenían como objetivo precisamente observar de una manera más amplia a wyrd, y con este conocimiento podermodificar su tendenciapara que se desarrollase de acuerdo a las intencionalidades establecidas por elsabio” (wicca o witta en lengua anglosajona) que practicaba dichas artes. Ejemplos de ello los encontramos en el galdorcræft (magia de la palabra) y en el eardcræft (magia de la tierra), pero tal vez la más grande arte para conocer y guiar al orlæg y al mismo wyrd sea el runacræft o el arte de la magia rúnica.

Wyrd existe más allá de la materia formada y conocida en Middangeard, existe como energía que crea y destruye a los mundos y a todo el universo, originado del mismo vacio creador del Gin. Wyrd está vivo y vibrando, y produce sus propias melodías y frecuencias que por resonancia armónica son transmitidas y guiadas a lo largo de todo el tejido. No es casualidad que las runas se originen primordialmente como representaciones de sonidos, que ordenados dan forma a los lenguajes que trasmiten las ideas y las intenciones. Hablando en un nivel primordial, las runas sonsonidosque hacen vibrar los hilos de wyrd y le trasmiten cierta intencionalidad con esa vibración, así como el lenguaje transmite pensamientos entre los que lo hablan. Las runas son el lenguaje de Wyrd.

La runas se originaron en el sonido y luego se simbolizaron por patrones visuales en los distintos fuþarks germánicos (como el fuþorc por ejemplo). De la misma manera, recientemente el wyrd se ha simbolizado de manera visual, con base en arte tradicional (especulando de nuevo, encontramos un ejemplo en la placa de un escudo encontrado en Sutton Hoo), en lo que actualmente se ha denominado comola red de wyrdo wyrdeswebb, cuyos trazos contienen a las runas de todos los fuþarks germánicos conocidos, y a su vez da una idea visual del tejido del wyrd. El Runamann es la persona que comprende el lenguaje de wyrd, de ninguna maneraadivinael futuro, sino que es capaz de visualizar a wyrd desde un punto de vista de entendimiento, y por lo tanto sabe como actuar con honor ante lo que se presente.

Wyrd oft nereð unfaegne eorl þonne his ellen deah

A menudo wyrd preserva al héroe condenado al fracaso cuando su ánimo prevalece por sobre todo.

Beowulf, líneas 572-573.

Wyrdes Webb - The Web of Wyrd

  • Alaric Albertsson. Travels Through Middle Earth.
  • Brian Banston. The Lost Gods of England.
  • J.R. Clark Hall. A Concise Anglo-Saxon Dictionary.
  • Swain Wodening. Hammer of the Gods: Anglo-Saxon Paganism in Modern Times.
  • The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry. http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/